Übersetzung für "In unbekannter höhe" in Englisch
Camacho
verklagte
CBS
und
erhielt
eine
Abfindung
in
unbekannter
Höhe.
Camacho
sued
CBS
and
settled
for
an
undisclosed
amount
of
money
in
damages.
Wikipedia v1.0
Stallone
und
Wepner
einigten
sich
außergerichtlich
in
unbekannter
Höhe.
Wepner
filed
a
lawsuit
which
was
eventually
settled
with
Stallone
for
an
undisclosed
amount.
Wikipedia v1.0
Außerdem
verlangt
das
Unternehmen
Schadensersatz
in
bisher
unbekannter
Höhe.
Additionally,
the
company
is
demanding
compensation
of
a
yet
unknown
amount.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
fordert
O’Keefe
Schadensersatz
in
unbekannter
Höhe.
Now
O’Keefe
is
demanding
payment
of
compensation
of
an
undisclosed
amount.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktionsfirma
fordert
die
sofortige
Zerstörung
der
strittigen
Produkte
sowie
eine
Schadensersatzzahlung
in
unbekannter
Höhe.
The
production
firm
is
demanding
the
immediate
destruction
of
the
contentious
products
as
well
as
the
payment
of
damages
of
an
unknown
amount.
ParaCrawl v7.1
Die
verbleibenden
Zuschüsse
für
die
Beteiligung
an
Messen
und
Zuschüsse
für
Werbung
in
Höhe
von
0,103
Mio.
DEM
für
1997
und
1998
sowie
einem
Anteil
in
unbekannter
Höhe
der
im
Jahresbericht
1999
aufgeführten
Zuschüsse
für
Messe
und
Einarbeitung
in
Höhe
von
0,121
Mio.
DEM
für
1999
fallen
angeblich
unter
die
De-minimis-Regelung.
The
remaining
grants
for
fair
attendance
and
grants
for
advertising
amounting
to
DEM
0,103
million
for
1997
and
1998
and
an
unknown
proportion
of
the
grants
for
fair
attendance
and
job
familiarisation
amounting
to
DEM
0,121
million
for
1999
listed
in
the
1999
annual
report
are
claimed
to
fall
under
the
de
minimis
rules.
DGT v2019
Nachdem
ihm
die
Kassenschublade
mit
Wechselgeld
ausgehändigt
worden
war,
flüchtete
der
Räuber
unerkannt
mit
seiner
Beute
in
unbekannter
Höhe.
After
the
cash
draw
was
handed
over,
the
robber
fled
unrecognised
and
with
an
unknown
amount
of
money.
WMT-News v2019
Obwohl
die
meisten
dieser
Kredite
aus
offiziellen
chinesischen
Quellen
stammen,
finden
sie
sich
vielfach
nicht
in
den
Weltbankdaten
wieder,
und
es
könnten
durchaus
Zahlungsausfälle
oder
langfristige
Zahlungsrückstände
in
unbekannter
Höhe
vorliegen.
While
most
of
this
lending
is
from
official
Chinese
sources,
much
of
it
is
not
reflected
in
the
World
Bank
data,
and
unknown
amounts
may
well
be
in
default
or
protracted
arrears.
News-Commentary v14
Die
deutsche
Sechste
Armee
erlitt
Verluste
in
unbekannter
Höhe,
etwa
4.000
Mann
konnten
gefangen
genommen
werden.
The
German
Sixth
Army
suffered
an
unknown
number
of
casualties,
and
around
4,000
men
became
prisoners
of
war.
WikiMatrix v1
Nach
einer
erneuten
Verurteilung
wegen
Betrugs
durch
das
Amtsgericht
Hamburg
zu
einer
Haftstrafe
in
unbekannter
Höhe
wurde
er
im
November
1939
über
die
Untersuchungshaftanstalt
Hamburg-Stadt
erneut
in
das
Zuchthaus
Bremen-Oslebshausen
transportiert.
After
yet
another
conviction
for
fraud,
the
Hamburg
District
Court
sentenced
him
to
a
prison
term
of
unknown
duration.
In
November
1939
he
was
transferred
from
the
Hamburg
City
prison
to
the
Bremen-Oslebshausen
prison.
ParaCrawl v7.1
Das
chinesische
Unternehmen
fordert
von
Warner
Health
Products
die
sofortige
Unterlassung
sowie
eine
Schadensersatzzahlung
in
noch
unbekannter
Höhe.
The
Chinese
company
is
demanding
from
Warner
Health
Products
an
immediate
cessation
as
well
as
damages
of
unknown
quantity.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
forderte
Google
dazu
auf,
die
Nutzung
seines
Namens
als
AdWord
unverzüglich
zu
stoppen
und
beansprucht
Schadensersatz
in
unbekannter
Höhe.
The
company
is
demanding
that
Google
cease
using
its
name
as
an
AdWord
immediately,
and
are
claiming
damages
of
an
undisclosed
sum.
ParaCrawl v7.1
Mercedes
gehört
mittlerweile
dazu,
die
Branchengrößen
Asics
und
Canyon,
aber
auch
der
Name
Bahrain
Endurance,
ein
Anfang
2015
von
Scheich
Nasser
Bin
Hamad
Al
Khalifa
gegründetes
Ausdauerteam,
das
die
Sportler
mit
einem
Grundgehalt
in
unbekannter
Höhe
und
Bonusprämien
bei
entsprechenden
Erfolgen
unterstützt.
His
sponsors
now
include
Mercedes,
the
industry
big
boys
Asics
and
Canyon,
as
well
as
Bahrain
Endurance,
an
endurance
team
founded
in
early
2015
by
Sheik
Nasser
Bin
Hamad
Al
Khalifa
that
supports
the
athletes
with
a
base
salary
of
unknown
size
as
well
as
bonuses
related
to
successful
performance.
ParaCrawl v7.1
So
wurden
die
beiden
mit
einer
schönen
Urkunde
im
hochwertigen
Holzrahmen
(Kirschbaum
antik)
ausgezeichnet
und
erhielten
einen
Jubiläumsbonus
in
unbekannter
Höhe:-).
They
both
received
a
nice
certificate
with
a
precious
wooden
frame
(cherry
tree
antique)
and
were
given
a
jubilee
bonus
the
amount
of
which
remains
undisclosed
.
ParaCrawl v7.1
Das
schafft
kurzfristig
Nachfrage,
treibt
aber
langfristig
die
Staatsverschuldung
in
unbekannte
Höhen.
That
creates
demand
in
the
short
term
but
leads
to
much
more
state
indebtedness
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
Sie
ausmachen,
und
mit
der
richtigen
Führung
werden
Sie
vielleicht
sicher
in
unbekannte
Höhen
aufsteigen.
It
is
what
you
are,
and
with
the
right
guidance,
you
may
safely
rise
to
unknowable
heights.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
er
Wales
dominierte,
beispiellose
Unterwerfungen
erreichte
und
das
Ansehen
der
Fürsten
von
Gwynedd
in
unbekannte
Höhen
steigerte,
blieben
seine
drei
Hauptziele
–
eine
permanente
Vormachtstellung,
deren
Anerkennung
durch
den
König
und
ihre
Vererbung
als
Ganzes
an
seine
Nachfolger
–
doch
unerfüllt.
Although
he
had
dominated
Wales,
exacted
unprecedented
submissions
and
raised
the
status
of
the
prince
of
Gwynedd
to
new
heights,
his
three
major
ambitions
–
a
permanent
hegemony,
its
recognition
by
the
king,
and
its
inheritance
in
its
entirety
by
his
heir
–
remained
unfulfilled.
WikiMatrix v1
Ergebnisse
neuer
Studien
belegen,
daß
Wiedereinstellungen
bei
einem
früheren
Arbeitgeber
auch
für
höherqualifizierte
Arbeitnehmer
in
bisher
unbekannt
hohem
Ausmaß
erfolgen.
Results
of
recent
studies
indicate
that
re-recruitment
by
a
former
employer
occurs
to
an
extent
previously
unknown,
even
among
highly
skilled
workers.
EUbookshop v2
Er
war
in
der
Lage,
Nenner
in
Ausdrücken,
die
den
Umgang
mit
Potenzen
von
x
(der
Unbekannten)
in
der
Höhe
von
acht
zu
rationalisieren,
und
quadratische
Gleichungen
mit
irrationalen
Zahlen
als
Koeffizienten
zu
lösen.
He
was
capable
of
rationalizing
denominators
in
expressions
that
involved
dealing
with
powers
of
x
(the
unknown)
as
high
as
the
eighth
and
solving
quadratic
equations
with
irrational
numbers
as
coefficients.
ParaCrawl v7.1