Übersetzung für "In starkem kontrast zu" in Englisch

Dies steht in starkem Kontrast zu dieser Debatte über die Roma.
This is brought into sharp relief in this debate on the Roma.
Europarl v8

Das steht in starkem Kontrast zu den vergangenen Jahren.
This stands in stark contrast to years past.
News-Commentary v14

Diese Methodik der Evolutionsforschung steht in starkem Kontrast zu vergleichenden Anatomiestudien.
This methodology is in strong contrast with comparative anatomy studies.
ParaCrawl v7.1

Der Palast steht in starkem Kontrast zu der minimalistischen Einrichtung des Coffee Shops.
The palace is in stark contrast to the minimalist furnishings of the café.
ParaCrawl v7.1

Duved ist ein Ort, dessen Ruhe in starkem Kontrast zu Åre steht.
The tranquillity of the village of Duved is a glaring contrast to Åre.
ParaCrawl v7.1

Das steht in starkem Kontrast zu den Bemühungen der Vereinigten Staaten in diesem Teil der Welt.
Negotiations with the banks for the rescheduling of private debt are underway.
EUbookshop v2

Weinbergs Biographie steht in starkem Kontrast zu den traditionellen Werdegängen der Ivy League Wall Street-Händler.
Weinberg's background contrasted sharply with that of the traditional Ivy League Wall Streeter.
WikiMatrix v1

Name und Identität der Partei stehen in starkem Kontrast zu ihrer Haltung in der Flüchtlingsthematik....
The name and identity of the party is in stark contrast with its approach to the refugee issue....
ParaCrawl v7.1

Die Regie ist nicht immer überzeugend und steht damit in starkem Kontrast zu einer gelungenen Kinematographie.
The directing is not always convincing either, which stands in stark contrast to a very well done cinematography.
ParaCrawl v7.1

In starkem Kontrast zu anderen, die Deep Purple produziert haben, vertraut Blagona diesen Songs.
In stark contrast to others who have produced Deep Purple, Blagona trusts these songs.
ParaCrawl v7.1

Das Stück Pantomime stand in starkem Kontrast zu dem Besuch von Theresa May im Januar.
The piece of pantomime was in stark contrast to the visit of Theresa May in January.
ParaCrawl v7.1

Dieser Anteil steht in starkem Kontrast zu den Ausgaben, die das neue Programm der Gemeinschaft vorsieht, und die nur 1 % des Budgets der gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) ausmachen.
This percentage is in sharp contrast with the expenditure proposed in the new Community programme, which would equate to only 1% of the common agricultural policy (CAP) budget.
Europarl v8

Am bemerkenswertesten finde ich das ungenügende Interesse der USA an gemeinsamen Lösungen, das in starkem Kontrast zu dem enormen Druck steht, den die USA auf uns ausüben, um gemeinsame Lösungen im Kampf gegen den Terrorismus zu finden.
What is most notable, I think, is the United States's lack of interest in common solutions. This is in extreme contrast to the incredible pressure put on us by the United States precisely to seek common solutions in the fight against terrorism.
Europarl v8

Die unnachgiebigen Angriffe auf die WP durch die PAP und staatlich kontrollierte Medien während der Affäre um Yaw Shin Leong steht in starkem Kontrast zu der fairen Umgangsweise, für die sich Herr Low Thia Khiang in der Palmer-Episode entschied.
The relentless attack on WP conducted by both the PAP and the state-controlled media during the Yaw Shin Leong affair contrasts deeply with the fair-handed approach adopted by Mr Low Thia Khiang in the recent Palmer episode.
GlobalVoices v2018q4

Die nach wie vor bestehende Empathie der Amerikaner für Frankreich und Deutschland stammt noch aus dem Kalten Krieg und steht in starkem Kontrast zu jenem Argwohn mit der die amerikanische Außenpolitik das post-sowjetische Russland betrachtet.
The lingering empathy for France and Germany born of the Cold War alliance stands in stark contrast to the American foreign policy community's wariness toward post-Soviet Russia.
News-Commentary v14

Tatsächlich steht die anhaltende extreme Gewalt in starkem Kontrast zu Afrikas günstigem demographischen Profil und seinem wirtschaftlichen – und sogar politischen und sozialen – Fortschritt der letzten Jahre.
Indeed, the perpetuation of extreme violence contrasts starkly with Africa’s favorable demographic profile, and its economic – and even political and social – progress in recent years.
News-Commentary v14

Diese Arbeitslosenrate steht in starkem Kontrast zu der im gleichen Jahr in den USA verzeichnete Quote von 4,7% auch wenn natürlich die sozialen und wirtschaftlichen Gegebenheiten in den USA und in Europa nicht ohne weiteres vergleichbar sind.
This unemployment rate is in stark contrast with the figures recorded for the same year in the United States, i.e. 4.7%, although social and economic conditions in Europe and north America are not completely comparable.
TildeMODEL v2018

Insbesondere die Tatsache, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft seinen Marktanteilverlusten in den wenigen Jahren vor dem UZ nahezu Einhalt gebot, steht in starkem Kontrast zu der Lage vor der Einführung der Maßnahmen.
In particular, the fact that the Community industry virtually stopped its loss of market share in the few years before the IP contrasts sharply with the situation preceding the imposition of the measures.
DGT v2019

Diese Arbeitslosenrate steht in starkem Kontrast zu den im gleichen Jahr in den USA und Japan (4,7% bzw. 3,5%) verzeichneten Raten.
This unemployment rate is in stark contrast with the figures recorded for the same year in the United States and Japan, 4.7% and 3.5% respectively.
TildeMODEL v2018

Diese Arbeitslosenrate steht in starkem Kontrast zu der im gleichen Jahr in den USA verzeichnete Quote von 4,7%.
This unemployment rate is in stark contrast with the figures recorded for the same year in the United States, i.e. 4.7%.
TildeMODEL v2018

Ihr professionelles Verhalten und Ihre allumfassende Kompetenz... steht in starkem Kontrast zu dem üblichen städtischen Niveau... der Mittelmäßigkeit und Indifferenz.
Your professional demeanor and your overall competence... stands in stark contrast against the usual municipal backdrop... of mediocrity and indifference.
OpenSubtitles v2018

In starkem Kontrast zu ihrem forte im 4/4 Takt erscheint im piano, 3/4 Takt und begleitet von sanft punktierten Rhythmen der Holzbläser der Bass als die Vox Christi und singt dreimal den Gruß, den Jesus in Vers 19 des Evangeliums an die Jünger richtet: „Friede sei mit euch“.
In sharp contrast the bass as the vox Christi (voice of Christ) sings the greeting of Jesus from verse 19 of the Gospel, "Peace be with you", three times, accompanied by woodwinds in dotted rhythm in 3/4 time, marked piano.
Wikipedia v1.0

Diese Entwicklung steht in starkem Kontrast zu den siebziger Jahren, in denen eine deutliche Intensivierung der Produktion zu beobachten war.
This was in stark contrast to the 1970s, which witnessed a marked intensification of production.
EUbookshop v2

Ausgenommen von diesem Anstieg blieben Griechenland (-6,1 %) und Spanien (-11,6 %), deren Rückgänge in starkem Kontrast zu dem in Frankreich verzeichneten Anstieg von +67,0 % standen.
This increase was not shared by Greece (-6.1%) or Spain (-11.6%), for whom the reductions contrasted starkly with the +67.0% increase in France.
EUbookshop v2

In starkem Kontrast zu diesem hochliegenden Satz wird der vierstimmige Chorsatz dominiert vom cantus firmus im Bass, der durch Posaune und continuo verstärkt wird.
In stark contrast to this high texture, the four-part vocal setting is dominated by the cantus firmus in the bass, reinforced by the trombone and the continuo.
WikiMatrix v1

Es steht damit in starkem Kontrast zu vielen anderen Versuchen, ein Typinferenzverfahren herzustellen, die sich oft als NP-schwer, wenn nicht unentscheidbar bzgl. Terminierung herausgestellt haben.
This is in strong contrast to many other attempts to derive type inference algorithms, which often came out to be NP-hard, if not undecidable with respect to termination.
WikiMatrix v1

Die Farbfläche (12) ist vorzugsweise grün, so daß sie in starkem Kontrast zu der Farbe Rot des den farbigen Bereich (6) bildenden Farbstreifens steht.
The colored surface (12) is preferably green so that it is in strong contrast with the red color of the colored strip constituting the colored zone (6).
EuroPat v2

In starkem optischem Kontrast zu der gegenüberliegenden alten Häuserzeile am nördlichen Moltkeplatz hat der Essener Galerist Jochen Krüper († 2002) seit 1981 auf der Wiese des Moltkeplatzes zusammen mit Dr. Uwe Rüth (vormals Direktor des Skulpturenmuseums Glaskasten Marl) ein Skulpturenensemble hochwertiger zeitgenössischer Kunst zusammengestellt (siehe Literatur unten zu Material und Raum und KUNSTAMMOLTKEPLATZ).
Offering a sharp visual contrast to the adjacent terrace of old houses in the northern section of Moltkeplatz, the Essen gallery owner Jochen Krüper (died 2002) together with Uwe Rüth (formerly director of the Glaskasten Sculpture Museum Marl), began in 1981 to assemble on the Moltkeplatz green a high quality ensemble of contemporary sculptures (see Literature).
WikiMatrix v1

Dieses Ergebnis steht in starkem Kontrast zu dem Saldo der Leistungsbilanz mit Japan, der 1994 ein Defizit von 22,64 Mrd. ECU ausweist.
This contrasts strongly with the balance observed vis-à-vis Japan, standing at a deficit of 22.64 bio ECU in 1994.
EUbookshop v2