Übersetzung für "In städten" in Englisch

In den großen Städten erreicht der Straßenverkehr außerdem seine räumlichen Grenzen.
What's more, in large cities, road transport is reaching its spacial limits.
Europarl v8

Mehr als zwei Drittel der europäischen Wertschöpfung erfolgt in den Städten.
More than two-thirds of Europe's wealth is generated in the cities.
Europarl v8

Die meisten Probleme ergeben sich durch den Stau in den Städten.
Most problems are caused by traffic jams in towns.
Europarl v8

Er ist in den Städten für rund 70 % aller Treibhausgase verantwortlich.
It is responsible for about 70% of all greenhouse gases in cities.
Europarl v8

In all unseren Städten sehen wir uns mit den Problemen der Mobilität konfrontiert.
In all our cities, we face problems of mobility.
Europarl v8

Die große Mehrzahl der Arbeitsplätze, Unternehmen und Bildungseinrichtungen befindet sich in Städten.
It is in cities that the great majority of jobs, companies and centres of education are located.
Europarl v8

Über 70 % der Mehrwertsteuer in Europa werden in Städten generiert.
Cities generate more than 70% of Europe's VAT.
Europarl v8

Diese Fahrzeuge sind besonders für die Nutzung in Städten gut geeignet.
These vehicles are particularly suited to urban driving.
Europarl v8

Wir erwarten 80 % der Bevölkerung in den Städten und eine dementsprechende Mobilität.
We expect that 80% of the population will be living in cities and that a corresponding level of mobility will be needed. These objectives have also been set.
Europarl v8

Sie sind im Prinzip alle in Städten.
They are virtually all in cities.
Europarl v8

Das Problem besteht vor allem in Städten und anderen verkehrsreichen Gebieten.
The problem is particularly serious in towns and other congested areas.
Europarl v8

Familien in kleinen Städten und ländlichen Gebieten sind am stärksten von Armut betroffen.
Families from small towns and rural areas are hardest hit by poverty.
Europarl v8

Als letzten Punkt möchte ich schließlich auf die Mobilität in den Städten eingehen.
Finally, the last issue I would like to touch on concerns urban mobility.
Europarl v8

Wenn wir die CO2-Emissionen einschränken wollen, müssen wir in den Städten ansetzen.
If we want to cut CO2 emissions, we must begin in the cities.
Europarl v8

Auch ein großer Teil der Arbeitsplätze entsteht gerade in den Städten.
Besides, most new jobs are now being created in urban areas.
Europarl v8

Etwa 85% des europäischen BIPs wird in den Städten produziert.
Approximately 85% of the EU's GDP is generated in cities.
Europarl v8

Reisen beginnen und enden üblicherweise in Städten.
Journeys usually begin and end in cities.
Europarl v8

Die treibende Kraft hinter der Verkehrsentwicklung in den Städten müssen neue Technologien sein.
New technologies must be the main driving force behind transport development in the cities.
Europarl v8

Wir konnten das in Mostar, warum geht das nicht in anderen Städten?
We managed it in Mostar, so why not in other cities?
Europarl v8

In den Städten entfaltet sich das menschliche Leben in seiner ganzen Vielfältigkeit.
Cities are the most complex achievement of the human race.
Europarl v8

Die Vielfalt ist draußen in den europäischen Städten.
Diversity is out there in the European cities.
Europarl v8

Ich hoffe, dass dieses System in allen Städten Europas Verbreitung finden möge.
I call for a similar system to be adopted in all the towns of Europe.
Europarl v8

Immer mehr Mädchen besuchen die Schulen sowie Hochschuleinrichtungen in den größeren Städten.
More and more girls are attending school and they are also studying at higher education institutes in the larger towns.
Europarl v8

Nur so können wir das zunehmende Problem der Luftverschmutzung in unseren Städten lösen.
It is the only solution capable of resolving the ever more serious problem of managing air quality in our cities.
Europarl v8

In manchen Städten und Gemeinden gibt es hohe Unfallzahlen, in anderen nicht.
In many cities and towns there is a high accident rate, but not in others.
Europarl v8

Wie wird es in den Städten weitergehen?
And how will action on cities move forward?
Europarl v8

Ich möchte mit den Unruhen in den französischen Städten beginnen.
Let me start with the riots in the French cities.
Europarl v8

Wie stellt er sich in den Städten dar?
How do the cities reflect it?
Europarl v8