Übersetzung für "In sich trägt" in Englisch
Hope
ist
eine
Mikaelson-Hexe,
die
das
Wolfsgen
in
sich
trägt.
Hope
is
a
Mikaelson
witch
who
carries
the
wolf
gene.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
ein
nettes
Mädchen,
das
einen
Tiger
in
sich
trägt.
There's
this
really
sweet
girl
whose
got
a
fucking
tiger
in
there.
OpenSubtitles v2018
Der
einen
dunklen
Geist
in
sich
trägt.
A
dark
spirit
attached
to
them.
OpenSubtitles v2018
Man
weiß
nicht,
welche
Geheimnisse
der
Körper
vor
einem
in
sich
trägt...
You
don't
know
what
secrets
the
body
in
front
of
you
holds...
OpenSubtitles v2018
Wer
hätte
ahnen
können,
dass
sie
solche
Bosheit
in
sich
trägt.
Who
knew
she
had
such
venom
in
her?
OpenSubtitles v2018
Diese
Wut,
die
er
in
sich
trägt?
That
anger
he's
got?
OpenSubtitles v2018
Was
sie
in
sich
trägt,
scheint
eines
davon
zu
sein.
What
lies
within
her
appears
to
be
one
of
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
wissen,
welche
Überraschungen
der
Kurier
noch
so
in
sich
trägt.
I
want
to
know
what
other
surprises
the
Courier
has
hiding
inside
him.
OpenSubtitles v2018
Denk
nur
wie
viele
Geheimnisse
er
in
sich
trägt.
Just
imagine
the
secrets
it
holds.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
die
Antikörper,
die
nur
der
Wirt
in
sich
trägt.
We
need
the
antibodies
that
only
the
host
carries.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
noch
niemanden
getroffen,
der
keine
Sünde
in
sich
trägt.
He
never
met
a
person
he
didn't
believe
had
a
sinner
inside
them.
OpenSubtitles v2018
Wie
erklären
wir
die
Goa'uld-Larve,
die
Teal'c
in
sich
trägt?
How
do
we
explain
the
larval
Goa'uld
that
Teal'c
is
carrying?
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
an
der
Kreatur,
die
seine
Spezies
in
sich
trägt.
I'm
sure
it
was
the
creature
his
species
carries
within
them.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Gerät
hat
bewiesen,
dass
sie
einen
alten
Dämon
in
sich
trägt.
Your
machine
has
proved
that
there's
an
ancient
demon
within
her!
OpenSubtitles v2018
Wer
weiß,
was
für
eine
Krankheit
er
in
sich
trägt.
Lord
knows
what
sickness
he
has.
Understand?
OpenSubtitles v2018
Was
für
ein
wunderbares
Geheimnis
er
nun
in
sich
trägt!
What
a
magnificent
secret
it
is
he
carries
with
him!
OpenSubtitles v2018
Er
will
das
tiefste
Geheimnis
besitzen,
das
sie
in
sich
trägt.
He
wants
to
own
the
most
secret
thing
she
holds
inside
her.
OpenSubtitles v2018
Ist
dir
klar,
was
dieses
Kind
in
sich
trägt?
Don't
you
realize
what
this
child
has
in
him?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
egal,
was
dieses
Kind
in
sich
trägt.
I
don't
care
what
this
child
has
in
him.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
so
sein,
dass
etwas
Identität
in
sich
trägt.
It
must
be
something
is
carrying
some
identity
in
it.
QED v2.0a
Hugh
Apiston,
ein
Junge,
der
Bienen
in
sich
trägt.
Hugh
Apiston,
a
boy
with
bees
living
inside
him.
CCAligned v1