Übersetzung für "In sich trägt" in Englisch

Hope ist eine Mikaelson-Hexe, die das Wolfsgen in sich trägt.
Hope is a Mikaelson witch who carries the wolf gene.
OpenSubtitles v2018

Da ist ein nettes Mädchen, das einen Tiger in sich trägt.
There's this really sweet girl whose got a fucking tiger in there.
OpenSubtitles v2018

Der einen dunklen Geist in sich trägt.
A dark spirit attached to them.
OpenSubtitles v2018

Man weiß nicht, welche Geheimnisse der Körper vor einem in sich trägt...
You don't know what secrets the body in front of you holds...
OpenSubtitles v2018

Wer hätte ahnen können, dass sie solche Bosheit in sich trägt.
Who knew she had such venom in her?
OpenSubtitles v2018

Diese Wut, die er in sich trägt?
That anger he's got?
OpenSubtitles v2018

Was sie in sich trägt, scheint eines davon zu sein.
What lies within her appears to be one of them.
OpenSubtitles v2018

Ich will wissen, welche Überraschungen der Kurier noch so in sich trägt.
I want to know what other surprises the Courier has hiding inside him.
OpenSubtitles v2018

Denk nur wie viele Geheimnisse er in sich trägt.
Just imagine the secrets it holds.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen die Antikörper, die nur der Wirt in sich trägt.
We need the antibodies that only the host carries.
OpenSubtitles v2018

Er hat noch niemanden getroffen, der keine Sünde in sich trägt.
He never met a person he didn't believe had a sinner inside them.
OpenSubtitles v2018

Wie erklären wir die Goa'uld-Larve, die Teal'c in sich trägt?
How do we explain the larval Goa'uld that Teal'c is carrying?
OpenSubtitles v2018

Es liegt an der Kreatur, die seine Spezies in sich trägt.
I'm sure it was the creature his species carries within them.
OpenSubtitles v2018

Ihr Gerät hat bewiesen, dass sie einen alten Dämon in sich trägt.
Your machine has proved that there's an ancient demon within her!
OpenSubtitles v2018

Wer weiß, was für eine Krankheit er in sich trägt.
Lord knows what sickness he has. Understand?
OpenSubtitles v2018

Was für ein wunderbares Geheimnis er nun in sich trägt!
What a magnificent secret it is he carries with him!
OpenSubtitles v2018

Er will das tiefste Geheimnis besitzen, das sie in sich trägt.
He wants to own the most secret thing she holds inside her.
OpenSubtitles v2018

Ist dir klar, was dieses Kind in sich trägt?
Don't you realize what this child has in him?
OpenSubtitles v2018

Es ist mir egal, was dieses Kind in sich trägt.
I don't care what this child has in him.
OpenSubtitles v2018

Es muss so sein, dass etwas Identität in sich trägt.
It must be something is carrying some identity in it.
QED v2.0a

Hugh Apiston, ein Junge, der Bienen in sich trägt.
Hugh Apiston, a boy with bees living inside him.
CCAligned v1