Übersetzung für "In null-komma-nichts" in Englisch
Ich
bin
in
null
Komma
nichts
wieder
am
Gehege.
I'll
be
back
at
the
compound
in
no
time
flat.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Sachen
habe
ich
in
null
Komma
nichts
gebügelt.
I'll
have
your
clothes
pressed
like
new
in
no
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
es
in
Null
Komma
nichts
zurückbringen,
damit
Sie
die...
I'll
have
it
back
in
no
time
at
all
for
you
to
hear
the
smash-crash.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
hat
er
die
Lösung
in
null
Komma
nichts.
He'll
solve
it
in
no
time
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
in
null
Komma
nichts
£10
zusammen.
We're
gonna
have
£10
in
no
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
in
null
Komma
nichts
in
der
Luft
sein.
Be
in
the
air
in
no
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
in
null
komma
nichts
einen
neuen
Trainer.
We'll
have
a
new
coach
in
no
time.
OpenSubtitles v2018
Hätte
angenommen,
Sie
könnten
das
Gegenmittel
in
null
Komma
nichts
zusammenmischen.
I'd
have
thought
you
could
whip
up
a
remedy
for
this
in
no
time,
Harry.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
in
null
Komma
nichts
auf
den
Beinen
sein.
You'll
be
up
and
around
in
no
time!
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
dich
in
null
Komma
nichts
wieder
zuhause
und
bei
deiner
Arbeit.
We'll
have
you
back
to
your
home
and
your
job
in
no
time
at
all.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
in
null
Komma
nichts
wieder
laufen
können.
You'll
be
up
and
walking
in
no
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ein
listiger
und
geschmeidiger
Agent
in
null
Komma
nichts.
I
will
be
a
stealth
and
sleek
agent
in
no
time.
OpenSubtitles v2018
In
null
Komma
nichts
seid
ihr
wieder
gesund.
Healthy
recovery
in
next
to
no
time.
OpenSubtitles v2018
Das
verstehst
du
in
null
Komma
nichts.
You'll
get
the
hang
of
this
in
no
time.
OpenSubtitles v2018
Sag
ihnen,
wir
sind
in
null
Komma
nichts
verschwunden.
Tell
them
we'll
be
out
of
their
hair
in
no
time.
OpenSubtitles v2018
Klingt
ab
in
Null
komma
nichts.
It'll
wear
off
in
no
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
bringen
sie
Ihnen
in
null
Komma
nichts.
We'll
have
her
home
for
you
in
no
time.
OpenSubtitles v2018
In
null
Komma
nichts
wirst
du
fürs
Vaterland
marschieren,
mein
Junge!
Why,
you'll
be
marching
to
the
colors
in
no
time,
my
boy.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
den
Jungen
sofort
ausgespuckt,
in
null
Komma
nichts.
He
spat
the
boy
right
out,
of
course,
in
one
heck
of
a
jiffy.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommt
raus
und
ist
in
null
Komma
nichts
splitternackt.
And
she
walks
out...
..and
takes
off
her
clothes
in
two
seconds
flat.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kann
dir
sagen,
es
passiert
in
null
Komma
nichts.
But
what
I
can
tell
you,
is
that
it
happens
in
the
blink
of
an
eye.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
in
null
Komma
nichts
da.
I'll
be
out
in
a
jiff.
OpenSubtitles v2018