Übersetzung für "In methodischer hinsicht" in Englisch

Dessenungeachtet erscheint es in methodischer Hinsicht angebracht, sie getrennt zu untersuchen.
In its reflection, the Group has been fully aware of this WEU work.
EUbookshop v2

In methodischer Hinsicht stützen sich Arbeiten auf qualitative und makro-quantitative Forschungsdesigns.
In a methodological perspective the research is based on qualitative and macro-quantitative research designs.
ParaCrawl v7.1

Dabei ergänzen sich die Abteilungen sowohl in thematisch-sektoraler als auch in methodischer Hinsicht.
The departments complement each other both in terms of sectoral and methodological aspects.
ParaCrawl v7.1

In methodischer Hinsicht spielte Thausing eine entscheidende Rolle für die Entwicklung einer autonomen Kunstwissenschaft.
In methodological hindsight, Thausing played a decisive role in the development of art history as an autonomous discipline.
WikiMatrix v1

Das Seminar dient der Betreuung der Arbeit der Studierenden in methodischer und fachlicher Hinsicht.
The seminar serves as method and occupational mentoring for the student.
ParaCrawl v7.1

Nun wurde 1996 eine erste Richtlinie angenommen, die einfacher umzusetzen war, weil sie ein neues Netz, nämlich das Hochgeschwindigkeitsbahnsystem betraf, und diese zeigt uns heute, wie in methodischer Hinsicht vorzugehen ist.
In 1996, an initial directive was adopted which was easier to implement because it concerned a new network of high-speed trains. This now shows us the way forward in terms of methodology.
Europarl v8

Ich hoffe, wir sind im September so weit, dass jede Initiative in methodischer Hinsicht begründet wird.
I would hope that next September we will have something where each initiative, in methodological terms, is justified.
Europarl v8

Eine weitere wichtige Aufgabe der Kommission bestand darin, die Mitgliedstaaten in methodischer Hinsicht zu unterstützen und Möglichkeiten für einen Erfahrungsaustausch zu organisieren.
Another important task for the Commission was to provide methodological guidance to the Member States and organise exchanges of experience.
TildeMODEL v2018

Für das Follow-up und den Abschluss dieser Verhandlungen benötigt die Kommission umfassende zuverlässige Statistiken, die in methodischer Hinsicht mit denen der bisherigen EU-Mitgliedstaaten vergleichbar sind.
For the follow-up and potential completion of these negotiations, the Commission must be able to draw on a complete set of reliable statistics, methodologically comparable with those of the European Union countries.
TildeMODEL v2018

Für die Beitrittsverhandlungen benötigt die Kommission umfassende und zuverlässige Statistiken, die in methodischer Hinsicht mit denen der Länder der Europäischen Union vergleichbar sind.
For the accession negotiations, the Commission must be able to draw on a complete set of reliable statistics, methodologically comparable with those of the European Union countries.
TildeMODEL v2018

Für die Beitrittsverhandlungen benötigt die Kommission umfassende und zuverlässige Statistiken, die in methodischer Hinsicht mit denen der Mitgliedstaaten vergleichbar sind.
For accession negotiations, the Commission must be able to draw on a complete set of reliable statistics, methodologically comparable with those of the Member States.
DGT v2019

In methodischer Hinsicht wäre es angebracht, durch weitere Informationen den strategischen Zusammenhang zwischen diesem spezifischen Programm und den von der GD XXII verwalteten Gemeinschaftsprogrammen im Bereich der Ausbildung deutlich zu machen.
The methodology should be spelled out in greater detail and the strategical link-up between this specific programme and the Community training programmes run by DG XXII should be clarified.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung des Ausschusses können die wirtschaftlichen und sozialen Akteure eine wichtige Rolle spielen, indem sie ihre einschlägigen, in methodischer Hinsicht äußerst nützlichen Erfahrungen beisteuern.
The EESC believes that socio-economic operators have an important contribution to make here, with their particular experience which could be most valuable in terms of the methods used.
TildeMODEL v2018

Die Eurostat derzeit zur Verfügung stehenden monatlichen Agrarpreisindizes für Spanien sind, was die Inputpreisindizes betrifft, in methodischer Hinsicht nicht voll vergleichbar mit den Indizes der übrigen Mitgliedstaaten.
The monthly agricultural price indices for Spain currently available to Eurostat are, as regards the input price indices, not entirely compatible with those of other Member States in terms of methodology.
EUbookshop v2

Die Eurostat derzeit zur Verfügung stehenden monatlichen Agrarpreisindizes für Spanien sind in methodischer Hinsicht nunmehr voll mit den Indizes der übrigen Mitgliedstaaten vergleichbar.
The monthly agricultural price indices for Spain currently available to Eurostat are now fully compatible with those of other Member States in terms of methodology.
EUbookshop v2

Die breit angelegte Forschungsarbeit war in theoretischer und methodischer Hinsicht anstrengend und anspruchsvoll und veranlaßte das Forschungsteam eher zur Entwicklung eines innovativen Ansatzes anstatt zum Rückgriff auf orthodoxe Verfahren.
The breadth of the task was theoretically and methodologically ambitious and demanding, obliging the team to develop an innovative orientation rather than resorting to orthodox procedures.
EUbookshop v2

In methodischer Hinsicht gab es im Betrachtungszeitraum (1996-1999) keine Änderungen, so daß die Daten voll vergleichbar sind.
There were no methodological changes during the reference period (1996-1999), which means that the data are fully comparable.
EUbookshop v2

Die Eurostat derzeit zur Verfügung stehenden monatlichen Inputpreisindizes für Spanien sind in methodischer Hinsicht nicht voll vergleichbar mit den Indizes der übrigen Mitgliedstaaten.
The monthly input price indices for Spain currently available to Eurostat are, as regards the methodology used, not entirely compatible with those of the other Member States.
EUbookshop v2

In methodischer Hinsicht wiesen die ana­lysierten Evaluierungsstudien erhebliche Unterschiede auf, und die Methoden, die dabei angewandt wurden, sind ganz und gar nicht vergleichbar.
The analysis of vocational training programme evaluation studies in five Euro pean countries clearly illustrated that there is a lack of relevant research in relation to the overall vocational training programme cycle.
EUbookshop v2

In statistisch-methodischer Hinsicht muß hier aber darauf hingewiesen werden, daß die bisher genannten Zahlen allein die offiziell registrierten Arbeits losen berücksichtigen.
This, then, is the present situation in the Dutch labour market, and it is against this background that the pre ventive tasks of continuing vocational training must be considered in the following.
EUbookshop v2

Obwohl in methodischer Hinsicht zahlreiche Fragen noch offen bleiben, gibt die zunehmende Tendenz ei­ner 'Überqualifizierung' in vielen Ländern Europas Anlaß zu Besorgnis.
Earlier investment in education and training is thus be ing challenged as are aspects of the flexibility and transferability of skills.
EUbookshop v2

Schließlich bin ich der Meinung, daß der Bericht in dieser Frage die Notwendigkeit der verstärkten Kon trolle der institutionellen Organe durch dieses Parlament sowohl in zeitlicher wie auch in methodischer Hinsicht besonders hätte unterstreichen müssen, denn, wie Sie wissen, ist das von uns praktizierte Ver fahren der Kontrolle der Kommission und des Rates beinahe lächerlich.
But we are opposed to the gradual erosion of national sovereignty and the increase in powers for the European institutions at the expense of our national parliament.
EUbookshop v2

Die Eurostat derzeit zur Verfügung stehenden monatlichen Agrarpreisindizes für Spanien sind in methodischer Hinsicht, was die Inputpreisindizes betrifft, nicht voll mit den Indizes der übrigen Mitgliedstaaten vergleichbar.
The monthly agricultural price indices for Spain currently available to Eurostat are, as regards the input price indices, not entirely compatible with those of other Member States in terms of methodology.
EUbookshop v2