Übersetzung für "In meinen ausführungen" in Englisch

Daher möchte ich mich in meinen Ausführungen besonders auf diese beiden Beschlüsse konzentrieren.
I therefore want to concentrate on these two decisions in my presentation in this chamber.
Europarl v8

Aus Zeitgründen werde ich mich in meinen Ausführungen darauf konzentrieren.
For reasons of time, I will focus my remarks on this.
Europarl v8

Ich möchte in meinen Ausführungen ganz konkret auf einen Änderungsantrag eingehen.
I wish in my intervention to emphasise and confine myself to one amendment.
Europarl v8

In meinen Ausführungen möchte ich mich Herrn Schnellhardt anschließen.
In my remarks, I want to follow Mr Schnellhardt.
Europarl v8

Hierauf will ich in meinen Ausführungen vorrangig eingehen.
That will be very much the theme of my speech.
Europarl v8

Ich denke, ich habe diese Frage bereits in meinen vorangegangenen Ausführungen beantwortet.
I think that, from what I have said, I have already replied to this question.
Europarl v8

In meinen Ausführungen liegt keinerlei Nostalgie.
There is no nostalgia for the past in what I am saying.
TildeMODEL v2018

Ich möchte mich in meinen Ausführungen auf drei wesentliche Punkte beschränken.
The other important matter also neglected by the European Council in Brussels is the promotion of the Mediterranean programmes.
EUbookshop v2

Darauf habe ich in meinen Ausführungen in dieser Woche bereits mit Nachdruck hingewiesen.
I have already emphasized that in the course of what I had to say this week.
EUbookshop v2

Mit diesem Mißverhältnis werde ich mich in meinen lViminütigen Ausführungen befassen.
These regions are particularly seriously affected since almost half of the jobs in textiles — in Lorraine over half — have disappeared in just a few years.
EUbookshop v2

In meinen einleitenden Ausführungen möchte ich einige hauptsächliche Aspekte in Beträcht ziehen.
Examples from the past and what we know of the industrial and technological future show that we can expect small and mediumsized undertakings to contribute a great deal to growth, as a source of innovation and in the creation of jobs.
EUbookshop v2

Auf den Änderungsantrag Nr. 3 bin ich bereits in meinen Ausführungen eingegangen.
I have referred to the material of Amendment No 3 in
EUbookshop v2

Auf einige habe ich bereits in meinen Ausführungen hingewiesen.
Some of them I have mentioned as I went along.
EUbookshop v2

Hierzu habe ich in meinen bisherigen Ausführungen bereits Anregungen gegeben.
I should now like to conclude my remarks by outlining those research
EUbookshop v2

In meinen Ausführungen gibt es nicht den geringsten Widerspruch.
There is no contradiction in what I have said in any way.
EUbookshop v2

Sämtliche Erwägungsgründe meiner Stellungnahme sind in meinen Ausführungen enthalten.
In this sense, I think we should be guided by the provisions of the World Health Organization.
EUbookshop v2

Ich habe schon alle in meinen Ausführungen angesprochenen Therapien hinter mir.
I have lived through all the variations of therapy mentioned above.
ParaCrawl v7.1

Und genau dies ist der zweite Punkt in meinen strategischen Ausführungen.
And it brings me to the second point of my comments about strategy.
ParaCrawl v7.1

In meinen Ausführungen kann ich lediglich auf die überzeugendsten Nachweise eingehen.
In my presentation I can only focus on the most compelling evidence.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, in meinen Ausführungen möchte ich mich auf die Besteuerung von Kapitalerträgen konzentrieren.
Madam President, in my speech I would like to focus on the taxation of savings.
Europarl v8

In meinen Ausführungen habe ich mich lediglich auf die von der Regierungskonferenz geforderten Veränderungen konzentriert.
I have focused in my speech only on the changes required by the IGC.
Europarl v8

Ich will mich in meinen weiteren Ausführungen nur auf den Rindfleischvorschlag und Ihre Änderungsanträge beziehen.
The remainder of my remarks will be confined to the beef proposal and your request for amendments.
Europarl v8

In meinen Ausführungen möchte ich darauf eingehen und Sie über die laufenden bzw. geplanten Ratsinitiativen informieren.
The purpose of my statement is to update you on the crisis and inform you of the initiatives that the Council has taken and will take further.
Europarl v8

Ich habe in meinen vorherigen Ausführungen unter anderem hervorgeheben, dass es keine Insolvenzen gibt.
Moreover, in my speech just now, I stressed that there have been no defaults on payments.
Europarl v8

Beide Fragen hängen miteinander zusammen, wie ich in meinen Ausführungen deutlich machen werde.
There is a connection between the two and I will make that clear in my remarks.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte mich in meinen Ausführungen auf die Waisenhäuser in Rumänien konzentrieren.
Mr President, I want to focus my remarks on the orphanages in Romania.
Europarl v8