Übersetzung für "In markt einsteigen" in Englisch
Dennoch
scheinen
keine
neuen
Marktteilnehmer
in
diesen
Markt
einsteigen
zu
wollen.
None
the
less,
new
players
do
not
appear
to
be
seeking
to
enter
that
market.
DGT v2019
Das
andere
wird
mit
Motorkühlersystemen
in
den
asiatischen
Markt
einsteigen.
The
other
joint
venture
will
develop
engine
cooling
activities
in
Asia.
TildeMODEL v2018
Wir
wollen
hier
in
den
Markt
einsteigen.
We
came
to
cut
out
the
middleman.
OpenSubtitles v2018
Ein
neugegründetes
Unter
nehmen
wird
zunächst
am
Ort
in
den
Markt
einsteigen.
They
should
be
linked
in
a
hierarchy
of
increasing
specialisation.
EUbookshop v2
Kann
es
also
sein,
dass
sie
sehr
bald
in
den
Markt
einsteigen?
Is
it
possible
that
they
will
introduce
it
on
the
market
soon?
QED v2.0a
Sie
möchten
mit
Ihrem
Unternehmen
reibungslos
in
den
deutschen
Markt
einsteigen?
Would
you
like
to
enter
the
German
market
smoothly
with
your
company?
CCAligned v1
Wie
kann
man
in
den
indonesischen
Markt
einsteigen?
How
to
enter
the
Indonesian
market?
ParaCrawl v7.1
Cointeck
bietet
2
Orderausführungsarten,
mit
denen
Händler
in
den
Markt
einsteigen
können:
Cointeck
offers
2
order
execution
types
traders
can
enter
the
market
with:
CCAligned v1
Wie
leicht
können
neue
Anbieter
in
den
Markt
einsteigen?
How
easily
can
the
market
be
entered
by
new
companies?
ParaCrawl v7.1
Williams:
Wir
können
beobachten,
dass
weitere
Softwareunternehmen
in
den
Markt
einsteigen.
Williams:Â
We
see
other
software
companies
entering
the
marketplace.
ParaCrawl v7.1
Als
Nächstes
müssen
Trader
auswählen,
wie
sie
in
den
Markt
einsteigen
wollen.
Next
traders
need
to
select
how
they
are
going
to
enter
into
the
market.
ParaCrawl v7.1
Ein
Beispiel:
Ein
deutsches
Unternehmen
will
in
den
russischen
Markt
einsteigen.
So
let's
say
a
German
company
wants
to
enter
the
Russian
market.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Riese
im
Getränkesektor,
Diageo,
will
Gerüchten
zufolge
ebenfalls
in
den
Markt
einsteigen.
Another
beverage
giant,
Diageo,
is
also
rumoured
to
be
entering
the
field.
ParaCrawl v7.1
Retracements-Trader
werden
geduldig
auf
einen
Pullback
im
Trend
warten
und
dann
in
den
Markt
einsteigen.
Retracements
traders
will
wait
patiently
for
a
pullback
in
the
trend
and
then
enter
into
the
market.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Spekulationsblase
basieren
Wertermittlungen
auf
kollektiv
beurteilten
Indizien
und
diejenigen,
die
besonders
früh
in
den
Markt
einsteigen,
profitieren
oft
davon.
In
a
bubble,
valuations
are
based
on
collectively
evaluated
evidence,
and
those
who
enter
the
market
earliest
often
benefit.
News-Commentary v14
Dies
ist
beispielsweise
denkbar,
wenn
vermutlich
andere
Wettbewerber
in
den
Markt
einsteigen,
in
dem
die
fusionierenden
Unternehmen
operieren.
This
may,
for
example,
be
the
case
where
other
firms
are
likely
to
enter
the
market
in
which
the
merging
companies
are
operating.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
der
Kommission
hat
Bulgarien
gegen
die
Wettbewerbsrichtlinie
verstoßen,
indem
es
2009
fünf
verfügbare
Frequenzlose
in
zwei
Wettbewerbsverfahren
zugeteilt
und
damit
die
Zahl
der
Unternehmen,
die
in
den
betreffenden
Markt
einsteigen
könnten,
ohne
Rechtfertigung
beschränkt
hat.
The
Commission
considers
that
Bulgaria
did
not
comply
with
the
requirements
of
the
Competition
Directive
when
it
assigned
in
2009
the
five
spectrum
lots
available
via
two
contest
procedures,
limiting
without
justification
the
number
of
companies
that
could
potentially
enter
the
market.
TildeMODEL v2018
Die
Kosten
für
die
Übersetzung
des
Ausgangsmaterials
und
der
Bedarf
an
sprachlicher
Anpassung
des
Mehrwert-Endprodukts
ist
eine
weitere
Schwierigkeit
für
Informationsunternehmen,
die
in
diesen
Markt
einsteigen
wollen.
The
costs
involved
in
the
translation
of
the
raw
material
and
the
need
for
linguistic
customisation
of
the
added-value
end
product
is
an
additional
difficulty
that
has
to
be
overcome
by
information
companies
that
want
to
step
into
this
market.
TildeMODEL v2018
Falls
Bulgarien
diese
Mindestpreisliste
nicht
abschafft,
wird
der
Marktzugang
weiterhin
erheblich
beschränkt,
da
Unternehmen,
die
neu
in
den
Markt
einsteigen,
nicht
über
den
Preis
für
Veterinärleistungen
mit
den
anderen
Anbietern
in
Wettbewerb
treten
können.
If
Bulgaria
does
not
abolish
the
scale
of
minimum
tariffs
for
veterinarians,
market
access
will
continue
to
be
significantly
restricted
as
it
prevents
new
operators
entering
the
market
from
competing
on
the
price
of
veterinary
services.
TildeMODEL v2018
Offensichtlich
stellen
sie
auch
erhebliche
Hindernisse
für
ausländische
Akteure
dar,
die
in
einen
Markt
einsteigen
möchten.
They
also
obviously
represent
major
barriers
to
new
non-domestic
entrants
seeking
to
enter
into
a
market.
TildeMODEL v2018
Betreiber,
die
nach
diesem
Datum
in
den
Markt
einsteigen
wollen,
dürften
mit
großer
Wahrscheinlichkeit
keine
Aussichten
auf
wirtschaftlichen
Erfolg
haben.
There
is
a
strong
likelihood
that
there
will
be
no
business
case
for
an
operator
entering
after
that
date.
TildeMODEL v2018
Unternehmen,
die
aus
Gründen
der
Wettbewerbsfähigkeit
eine
ausgereifte
Kundenbindungspolitik
entwickelt
haben
(z.
B.
mittels
Treuekartensystemen),
müssen
ihr
Geschäftsmodell
völlig
ändern,
wenn
sie
in
einen
Markt
einsteigen
wollen,
in
dem
Verkaufsförderungsvorschriften
derartige
Systeme
verbieten.
Businesses
that
had
developed
sophisticated
customer
relations
services
in
order
to
be
competitive
(through
loyalty
card
schemes
etc.)
were
faced
with
the
requirement
of
a
total
change
in
their
business
model
when
seeking
to
enter
a
market
where
sales
promotions
regulations
prohibited
such
schemes.
TildeMODEL v2018
Die
eigentumsrechtliche
Entflechtung
von
Übertragungsnetz
und
Erzeugung
ist
eine
notwendige
Bedingung,
die
hilft,
die
es
erleichtert
und
die
es
möglich
macht,
dass
der
Markt
ordnungsgemäß
funktioniert,
dass
Dritte
in
den
Markt
einsteigen
können
und
dass
die
Investitionen
gesichert
sind.
Ownership
unbundling
of
the
transmission
system
and
generation
is
a
necessary
requirement,
which
helps,
facilitates
and
makes
it
possible
for
the
market
to
function
correctly,
for
third
parties
to
enter
the
market
and
for
investments
to
be
guaranteed.
Europarl v8
Hier
sehe
ich
noch
Spielraum
für
eine
Lösung,
die
sowohl
dem
Verbraucher
als
auch
weiteren
Beteiligten,
die
vielleicht
in
diesen
Markt
einsteigen
wollen,
Vorteile
bringt.
In
this
regard,
I
can
still
see
some
room
for
manoeuvre
in
the
search
for
a
solution
that
is
beneficial
both
to
consumers
and
other
parties
who
might
wish
to
enter
the
market.
Europarl v8
Produkte,
die
nicht
den
erwarteten
Mindeststandard
an
Qualität
bieten
sind
Wettbewerbern
unterlegen,
die
mit
einem
höherem
Standard
in
den
Markt
einsteigen.
Products
that
do
not
offer
the
expected
minimum
standard
of
quality
are
inferior
to
competitors
that
enter
the
market
with
a
higher
standard.
WikiMatrix v1
Da
hier
aber
jederzeit
neue
Anbieter
in
den
Markt
einsteigen
können,
sowohl
tatsächlicher
als
auch
potentieller
und
insbesondere
grenzüberschreitender
Wettbewerb
gegeben
ist
und
die
Großformen
des
Handels
über
eine
starke
Nach
fragemacht
verfügen,
ist
die
Begründung
oder
Verstärkung
einer
marktbeherrschenden
Stellung
ausgeschlossen.
The
commercial
links
between
Kali+Salz
AG
and
SCPA
no
longer
exist
and,
unlike
in
1993,
Kali+Salz
GmbH
is
now
active
as
an
independent
competitor
on
the
French
market.
There
is,
therefore,
no
indication
that
a
dominant
duopoly
currently
exists.
EUbookshop v2