Übersetzung für "In manchen fällen" in Englisch
In
manchen
Fällen
kann
sie
sogar
zum
Tode
führen.
In
some
cases
the
consequences
are
fatal.
Europarl v8
In
manchen
Fällen
gibt
es
erschreckende
Geschichten
über
verspätete
Zahlungen
seitens
der
EU.
In
some
cases
there
are
appalling
stories
of
late
payments
by
the
EU
itself.
Europarl v8
In
manchen
Fällen
kann
eine
sofortige
grenzüberschreitende
medizinische
Hilfe
Leben
retten.
In
some
cases,
prompt
cross-border
medical
assistance
can
save
lives.
Europarl v8
In
manchen
Fällen
wird
sogar
die
Zustimmung
der
Opfer
hervorgehoben.
There
are
even
cases
where
the
victims'
consent
is
emphasized.
Europarl v8
In
manchen
Fällen
ist
die
Kritik
des
Rechnungshofes
etwas
schwer
zu
verstehen.
There
are
instances
where
the
criticism
of
the
Court
is
slightly
difficult
to
understand.
Europarl v8
Die
Täter
werden
entweder
freigesprochen
oder
in
manchen
Fällen
noch
nicht
einmal
angeklagt.
The
perpetrators
are
either
acquitted
or
sometimes
charges
are
not
even
brought
against
them.
Europarl v8
Außerdem
können
in
manchen
Fällen
mehrere
Personen
gleichzeitig
bestimmten
Risiken
ausgesetzt
sein.
In
addition
the
exposure
to
certain
hazards
may
in
some
cases
involve
more
than
one
person
at
a
time.
DGT v2019
In
manchen
Fällen
ist
Zeit
ein
entscheidender
Faktor.
Time
is
a
huge
factor
in
some
cases.
Europarl v8
In
manchen
Fällen
ist
die
militärische
Dimension
erforderlich
und
entscheidend.
Sometimes
the
military
dimension
is
essential
and
decisive.
Europarl v8
In
manchen
Fällen
werden
für
verschiedene
Sicherungsbeziehungen
unterschiedliche
Methoden
verwendet.
In
some
cases,
an
entity
adopts
different
methods
for
different
types
of
hedges.
DGT v2019
In
manchen
Fällen
kommt
es
zu
Sklavenarbeit
unter
ausbeuterischen
Bedingungen
sowie
zu
Kinderarbeit.
Cases
of
slave
labour
occur,
under
conditions
of
exploitation
and
child
labour.
Europarl v8
In
manchen
Fällen
mussten
sie
verwässerten,
farblosen
und
faden
Kompromissen
weichen.
In
some
cases
they
have
been
forced
to
give
way
to
wishy-washy,
colourless
and
insipid
compromises.
Europarl v8
In
manchen
Fällen
ist
dies
leichter
als
in
anderen.
This
is
easier
on
some
issues
than
others.
Europarl v8
In
manchen
Fällen
kommt
solche
Kritik
ja
auch
den
Regierungen
durchaus
gelegen.
Indeed,
in
some
cases,
the
criticism
is
very
convenient
for
these
governments
too.
Europarl v8
In
manchen
Fällen
bieten
diese
allerdings
keine
klare
Antwort.
Sometimes,
they
do
not
provide
a
clear
answer.
Europarl v8
So
sieht
es
in
manchen
Fällen
besser,
in
anderen
schlechter
aus.
I
could
say
in
some
cases
things
are
better
and
in
some
cases
worse.
Europarl v8
Es
gibt
immer
noch
Abweichungen,
die
in
manchen
Fällen
gravierend
sind.
There
are
divergences,
which
are
acute
in
many
cases.
Europarl v8
In
manchen
Fällen
würde
ich
sogar
andere
Akzente
setzen.
I
should
even
like
to
shift
the
focus
in
some
cases.
Europarl v8
In
Schifffahrtskreisen
ist
man
beunruhigt
über
die
Behandlung
von
Schiffsbesatzungen
in
manchen
Fällen.
In
shipping
circles,
there
is
disquiet
about
the
treatment
of
shipping
crew
in
some
cases.
Europarl v8
In
manchen
Fällen
werden
die
Wälder
nicht
ausreichend
geschützt.
In
some
cases
the
protection
of
our
forests
is
weak.
Europarl v8
In
manchen
Fällen
stecken
die
Busfahrer
auch
mit
den
Bandenmitgliedern
unter
einer
Decke.
In
other
cases,
the
drivers
are
accomplices
of
the
gang
members.
GlobalVoices v2018q4
In
manchen
Fällen
können
wir
manuelle
Arbeit
ganz
überflüssig
werden
lassen.
So
in
some
cases,
we
can
abolish
totally
the
need
for
manual
labor.
TED2013 v1.1
Und
die
sind
in
manchen
Fällen
durchaus
effektiv.
And
they
definitely
have
been
shown
to
be
effective
in
some
cases.
TED2013 v1.1
In
manchen
Fällen
wurden
alle
Kirchen,
Schulen
und
öffentlichen
Orte
geschlossen.
In
some
cases
all
schools,
all
churches,
all
public
venues
were
closed.
TED2020 v1
In
manchen
Fällen
trugen
sie
dazu
bei,
dass
Abkommen
ausgehandelt
wurden.
In
some
cases,
they
helped
to
produce
negotiated
agreements.
MultiUN v1
Trolling
(in
manchen
Fällen
unterstützt
von
Behörden)
Trolling
(in
certain
cases
allegedly
sponsored
by
authorities).
GlobalVoices v2018q4
In
manchen
Fällen
kann
man
sie
recyceln.
In
some
cases,
it's
recyclable.
TED2020 v1