Übersetzung für "In kisten verpackt" in Englisch
Dann
werden
sie
in
Kisten
verpackt,
die
dann
weltweit
verschickt
werden.
Then
they
are
boxed.
And
are
then
are
distributed
worldwide.
OpenSubtitles v2018
In
sechs
Kisten
verpackt,
verließ
das
Modell
Italien
in
einem
kleinen
Segelschiff.
The
model,
packed
into
six
crates,
was
shipped
from
Italy
in
a
small
sailing
vessel
in
the
spring
of
1858.
Wikipedia v1.0
Einzelne
Targetkacheln
können
in
kleineren
Kisten
verpackt
werden.
Individual
target
tiles
can
be
packaged
in
smaller
cases.
EuroPat v2
Anschließend
werden
sie
in
Säcke
verwogen
und
auf
Paletten
oder
in
Kisten
verpackt.
They
are
then
weighed
into
sacks
and
packaged
on
pallets
or
in
crates.
EuroPat v2
Die
Beutel
bzw.
Doppelbeutel
werden
anschließend
in
Kisten
verpackt.
The
bags
or
double
bags
are
subsequently
packed
in
boxes.
EuroPat v2
Lieferung
in
Kisten
oder
Pappkarton
verpackt!
Packed
in
cases
or
cardboard
boxes
for
delivery.
ParaCrawl v7.1
Diese
werden
in
Kisten
verpackt,
die
in
der
Mailbox
Durchschnitt
passen.
These
are
packed
in
boxes
which
fit
in
the
mailbox
average.
ParaCrawl v7.1
Abbildung
5:
Schaltschränke
werden
für
den
Transport
größtenteils
in
Kisten
verpackt.
Figure
5:
Switch
cabinets
are
for
the
most
part
packaged
for
transport
in
boxes.
ParaCrawl v7.1
Das
Produkt
wird
dann
in
Kisten
verpackt
und
gelagert,
zum
Verkauf
bereit.
The
product
is
then
packed
into
boxes
and
warehoused,
ready
for
sale.
ParaCrawl v7.1
Die
Munition
muss
sicher
in
Kartons
oder
Kisten
verpackt
sein.
The
munitions
must
be
packed
securely
in
boxes
or
cartons.
ParaCrawl v7.1
Kleine
Barock-Tabellen
werden
mit
Sorgfalt
von
unserem
Team
in
Schock
Kisten
verpackt.
The
small
baroque
tables
are
packed
with
care
by
our
team
in
shockproof
crates.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
vieles
in
Kisten
verpackt
und
in
den
Keller
geschafft.
She
packed
a
lot
away
in
boxes
and
put
them
in
the
basement.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
werden
sie
in
Kisten
und
Säcke
verpackt.
Then
they
are
packed
into
boxes
and
bags.
ParaCrawl v7.1
Gott,
deine
Wohnung
in
Kisten
verpackt
zu
sehen,
macht
das
alles
so
real.
God,
seeing
your
place
all
boxed
up
is
making
this
so
real.
OpenSubtitles v2018
Sie
traf
im
November
1836,
zerlegt
und
in
15
Kisten
verpackt,
in
Leipzig
ein.
She
arrived
at
Leipzig
in
November
1836,
packed
in
15
crates.
WikiMatrix v1
Diese
werden
in
den
Kisten
mit
verpackt
und
erhöhen
lediglich
das
Gewicht
der
betroffenen
Transporteinheit.
These
will
be
packed
in
the
boxes
and
only
increase
the
weight
of
that
particular
transport
unit.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Material
in
die
Produktion
transferieren
zu
können,
wurde
es
früher
in
Kisten
verpackt.
Previously,
to
transfer
the
material
to
production
it
was
packed
into
boxes.
ParaCrawl v7.1
Das
Gerät
wird
dann
in
speziellen
Kisten
verpackt,
um
es
während
des
Umzugs
zu
schützen.
The
equipment
is
then
packed
in
special
crates
to
protect
it
during
the
move.
ParaCrawl v7.1
Das
Obst
und
Gemüse
aus
meiner
Region
ist
zwar
nicht
in
isothermischen
Kisten
verpackt,
doch
ist
zumindest
die
Herkunft
bekannt.
Of
course,
the
fruit
and
vegetables
that
I
find
locally
are
not
kept
in
isothermic
containers,
but
at
least
we
know
where
the
products
come
from.
Europarl v8
In
Kisten
verpackt
stand
das
Werk
des
Bildhauers
Johann
Gottfried
Schadows
vor
dem
Weitertransport
nach
Berlin
für
einige
Tage
in
Grunewald.
Packed
in
boxes,
the
work
of
the
sculptor
Johann
Gottfried
Schadows
stood
in
Grunewald
for
a
few
days
before
being
transported
on
to
Berlin.
WikiMatrix v1
Die
Käufer
von
Weißfischen
sind
stets
an
einer
Kontrolle
der
Lose
nach
Frische,
Größe
und
Qualität
interessiert,
wenn
diese
in
Kisten
verpackt
und
für
gewöhnlich
in
der
Reihenfolge,
in
der
die
Schiffe
ihren
Fang
gemacht
haben,
in
den
Markthallen
ausgestellt
sind.
Schelfhout
has
designed
selling
systems
for
various
types
of
perishable
goods
whose
value
depends
on
fast
turnaround
times.
Selling
fish
White
fish
buyers
invariably
wish
to
inspect
the
lots
for
freshness,
size
and
quality
as
they
lie
boxed
in
the
market
halls,
usually
in
the
sequence
the
vessels
landed
their
catch.
EUbookshop v2
Das
Produkt,
gewaschene
und
nasse
Korkstöpsel,
wird
aus
Silos
zum
Trocknen
transportiert,
bevor
es
dann
in
Kisten
verpackt
wird.
The
washed
and
wet
cork
stoppers
are
initially
transported
to
silos
to
dry
before
being
packed
into
crates.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
euch
nicht
sagen,
wie
viele
Bremsen
und
Trommeln
ich
schon
in
meine
Kisten
verpackt
habe.
I
can't
tell
you
how
many
brakes
and
drums
I've
picked
up
and
counted
in
my
bins.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Kette
wurden
dann
alle
Spenden
in
große
Kisten
verpackt
und
in
den
bereitstehenden
Wagen
eingeladen.
At
the
end
of
the
line
the
donations
were
put
into
large
boxes
and
loaded
into
a
truck.
ParaCrawl v7.1
Durch
Abbruch
des
Kursaales
mussten
die
Exponate
in
Kisten
verpackt
und
im
Dachboden
des
Hauses
Austria
lagern.
By
demolition
of
the
Kursaales,
the
exhibits
had
to
be
packed
in
crates
and
stored
in
the
attic
of
the
Haus
Austria.
ParaCrawl v7.1
Sie
"überlebte"
die
Zerstörung
durch
den
Krieg,
weil
sie
in
Kisten
verpackt
und
an
mehreren
Orten
deponiert
wurde.
It
"survived"
the
destruction
by
the
war,
because
it
was
packed
in
boxes
and
deposited
at
several
places.
ParaCrawl v7.1
Einige
Tage
später
wird
sie
gereinigt,
lackiert,
in
Kisten
verpackt
und
für
den
Versand
auf
dem
Seeweg
nach
Saudi-Arabien
fertig
gemacht.
A
few
days
later
it
will
be
cleaned,
painted,
packed
in
crates
and
prepared
for
transport
by
sea
to
Saudi
Arabia.
ParaCrawl v7.1