Übersetzung für "In jüngster zeit" in Englisch

In jüngster Zeit habe ich drei ausgezeichnete Beispiele dafür gesehen.
In recent times, I have seen three great examples of that.
Europarl v8

Die Situation in der Westsahara hat sich in jüngster Zeit verschlechtert.
The situation in Western Sahara has worsened recently.
Europarl v8

In jüngster Zeit sind bei airBaltic eine Vielzahl von Notfällen registriert worden.
Recently, airBaltic has registered a very large number of emergencies.
Europarl v8

Die EU stand in jüngster Zeit zweimal dem Problem einer gefährlichen Virusinfektion gegenüber.
The EU has twice recently faced the problem of a dangerous viral infection.
Europarl v8

Die Situation wurde in jüngster Zeit bei mehreren Gelegenheiten hervorgehoben.
The situation has been highlighted on several occasions recently.
Europarl v8

In jüngster Zeit haben wir zusätzlich die Richtlinie zur Unterrichtung und Anhörung verabschiedet.
Most recently, we have also enacted the Information and Consultation Directive.
Europarl v8

In jüngster Zeit wurde von Übergriffen, Schlägereien und Ermordungen berichtet.
Recently, attacks, beatings and killings have been reported.
Europarl v8

Wir sind alle beunruhigt über die Aneinanderreihung von Katastrophen in jüngster Zeit.
We have all been worried by the recent succession of disasters.
Europarl v8

Erst in jüngster Zeit ist überraschenderweise ein erneutes Interesse an Kleinunternehmen entstanden.
Only in the last few years has there been a surprising, renewed interest in small enterprises.
Europarl v8

Die Beziehungen EU-Russland haben sich in jüngster Zeit positiv entwickelt.
Positive developments have recently taken place in EURussia relations.
Europarl v8

In jüngster Zeit hat es einige ermutigende Zeichen gegeben.
Recently, there have been some encouraging signals.
Europarl v8

Das ist die eine Erfahrung, die wir in jüngster Zeit gemacht haben.
That is the one thing that we have learned recently.
Europarl v8

In jüngster Zeit ist das Druckvolumen sogar noch angestiegen.
Indeed, the volume of printing has recently even gone up.
Europarl v8

Einer der beeindruckendsten Wissensarbeiter in jüngster Zeit ist ein Kerl namens Ken Jennings.
One of the most impressive knowledge workers in recent memory is a guy named Ken Jennings.
TED2013 v1.1

In jüngster Zeit unterlief der Flughafen großen Erweiterungs- und Ausbaumaßnahmen.
The construction of the new Maguwo Station to the north of the airport has also been completed.
Wikipedia v1.0

Dazu müssen sie nennenswerte Ein- oder Ausfuhren in jüngster Zeit nachweisen können.
Proof of that involvement calls for evidence to be presented of recent import or export of some significance.
JRC-Acquis v3.0

In jüngster Zeit sind die Sektoren Dienstleistungen und Produktion erkennbar gewachsen.
Recently, the service and manufacturing sectors have seen significant growth.
Wikipedia v1.0

Allerdings wurden in jüngster Zeit vermehrt auch Sprinter-Garnituren für längere Bahnstrecken eingesetzt.
Again there were problems, and delivery of sets was stopped for the time being.
Wikipedia v1.0

In jüngster Zeit hat sich die Debatte auf CO2-Emissionen verlagert.
Recently the debate has shifted to carbon emissions.
News-Commentary v14

Dennoch gingen einige Wahlen in jüngster Zeit immerhin beinah mit einem Gleichstand aus.
Yet quite a few recent elections have ended in at least a near-stalemate.
News-Commentary v14

Aber in jüngster Zeit finden dramatische Veränderungen statt.
But dramatic change has come to Europe.
News-Commentary v14

Doch hat sich diese Situation in jüngster Zeit aus zwei Gründen verschlechtert.
But this situation has deteriorated recently, for two reasons.
News-Commentary v14