Übersetzung für "In ihrer hand" in Englisch

Und die WHO hat uns informiert, dass dies in ihrer Hand liegt.
Indeed, the WHO has informed us that it has this in hand.
Europarl v8

Es liegt in ihrer Hand, diese zu nutzen.
It is up to them to make use of it.
Europarl v8

Es liegt in Ihrer Hand und in den Händen Ihrer Mitglieder.
It lies in your hands and in those of your MEPs.
Europarl v8

Lassen Sie mich sehen, was in Ihrer Hand ist.
Let me see what's in your hand.
Tatoeba v2021-03-10

Maria hat etwas in ihrer Hand.
Mary has something in her hand.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hat eine Blume in ihrer Hand.
She has a flower in her hand.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hat Blumen in ihrer Hand.
She has flowers in her hand.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hat etwas in ihrer Hand.
She has something in her hand.
Tatoeba v2021-03-10

Ihre Zukunft liegt in Ihrer Hand, Sir.
Your future is in your own hands, sir.
OpenSubtitles v2018

Ihr Schicksal steht in Ihrer Hand.
Your fate is written in your palm.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liegt dieses Leben jetzt in Ihrer Hand!
For that, thank you, sir. And it may very well be that that life rests in your hands now.
OpenSubtitles v2018

Was mit Ihrer Frau passiert, liegt in Ihrer Hand.
Whatever happens to your wife will be your responsibility.
OpenSubtitles v2018

Miss Doris, das Ding in Ihrer Hand ist zum Hacken da.
Miss Doris... that thing in your hand is for hoeing', not leaning'.
OpenSubtitles v2018

Benutzen Sie die Verstärkerscheibe in Ihrer Hand.
Of course. Use the intensifier disk. The one in your hand.
OpenSubtitles v2018

Das Mädchen hat eine Zeitung in ihrer Hand.
The girl has a paper in her hand
OpenSubtitles v2018

Und er ließ Wynants Uhrkette in ihrer Hand zurück.
And he left Wynant's watch chain in her hand.
OpenSubtitles v2018

Es liegt in Ihrer Hand, Major Bonacelli.
Well, it's up to you, Major Bonacelli. Me? !
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie die Hautfalte in Ihrer Hand wieder los.
Let go of the skin in your hand.
TildeMODEL v2018

Halten Sie den Fertigpen unverkrampft in Ihrer Hand.
Hold the pre-filled pen comfortably in your hand.
TildeMODEL v2018

Halten Sie die Fertigspritze unverkrampft in Ihrer Hand.
Hold the syringe comfortably in your hand.
TildeMODEL v2018

Ich habe deren Nervenverbindungs-Interface in Ihrer Hand genutzt, Sir.
I used their nerve-wiring interface in your hand, sir.
OpenSubtitles v2018

Im Pulver in Ihrer Hand finden wir also nicht das Gift?
So when we test that powder in your hand, you're telling me it's not gonna match the poison that killed Javier?
OpenSubtitles v2018

Und Sie hatten den Schlüssel dazu die ganze Zeit in Ihrer Hand.
And you held the key to all of it in your hand the whole time.
OpenSubtitles v2018

Es könnte 1.000 Gründe geben, dass Peacemaker in ihrer Hand funktioniert hat.
There could be 1000 reasons why Peacemaker worked in her hand, you hear me?
OpenSubtitles v2018

Sie spüren sie jetzt in Ihrer Hand.
And you now can feel them in your hand.
OpenSubtitles v2018

Also, die Lähmung in Ihrer Hand... ich habe etwas nachgeforscht.
So, the palsy in your hand... I've done some research.
OpenSubtitles v2018