Übersetzung für "In größerem maßstab" in Englisch
Hier
sollten
wir
in
größerem
Maßstab
arbeiten.
It
is
precisely
the
economies
of
scale
that
come
into
their
own
here.
Europarl v8
Warum
werden
Frauen
nicht
in
größerem
Maßstab
ermutigt,
Macht
auszuüben?
Why
are
women
not
encouraged
to
participate
in
the
wielding
of
power
to
a
greater
extent?
Europarl v8
Wir
haben
auch
gezeigt,
dass
es
in
viel
größerem
Maßstab
machbar
ist.
We
even
demonstrated
that
we
can
do
this
at
a
much
larger
scale.
TED2020 v1
Diese
Mechanismen
können
ein
umfassenderes
Preissignal
setzen
und
in
größerem
Maßstab
Mittel
generieren.
These
mechanisms
can
provide
a
more
comprehensive
price
signal
and
generate
credits
on
a
greater
scale.
TildeMODEL v2018
Die
erfolgreichen
Modelle
können
nun
in
größerem
Maßstab
eingeführt
werden.
Successful
models
can
be
introduced
and
replicated
to
a
larger
scale.
TildeMODEL v2018
Für
Veränderungen
in
größerem
Maßstab
bedarf
es
jedoch
noch
weit
größerer
Anstrengungen.
However,
much
more
needs
to
be
done
to
bring
about
change
on
a
larger
scale.
TildeMODEL v2018
In
Deutschland
werden
zielgerichtete
Inhalte
in
größerem
Maßstab
angeboten:
In
others,
some
provision
is
made,
though
on
a
fairly
small
scale
EUbookshop v2
Das
Ventil
7ist
in
Fig.
2
schematisch
in
größerem
Maßstab
dargestellt.
Valve
7
is
schematically
shown
in
an
enlarged
scale
in
FIG.
2.
EuroPat v2
Die
übrigen
Polyethercarbonate
sind
in
größerem
Maßstab
auf
analoge
Weise
herstellbar.
The
other
polyether
carbonates
can
be
similarly
produced
on
a
relatively
large
scale.
EuroPat v2
Fig.2
ist
ein
Schnitt
nach
der
Linie
II-II
der
Fig.1
in
größerem
Maßstab.
FIG.
2
is
a
section
along
the
line
II--II
of
FIG.
1
in
an
enlarged
scale.
EuroPat v2
In
größerem
Maßstab
wurde
eine
Cytoskelettfraktion
aus
Duodenalschleimhautzotten
präpariert.
A
cytoskeletal
fraction
was
prepared
on
a
large
scale
from
duodenal
mucosal
villi.
EuroPat v2
In
Fig.2
ist
nur
ein
Teil
der
Injektionseinrichtung
1
in
größerem
Maßstab
dargestellt.
In
FIG.
2,
only
a
part
of
the
injection
device
1
is
shown,
in
enlarged
scale.
EuroPat v2
Die
Herstellung
von
SESModellen
in
größerem
Maßstab
stößt
derzeit
auf
erhebliche
Schwierigkeiten.
With
top
speeds
of
40-70
knots,
SES
are
fast,
but
they
are
likely
not
to
be
the
fastest
vessels
on
the
high
seas.
EUbookshop v2
In
größerem
Maßstab
ist
diese
Art
von
Koordination
mit
großen
Problemen
verbunden.
The
need
to
improve
coordination
and
communication
between
the
various
par
ties
involved
in
all
the
Member
States
was
cited
in
the
study,
but
there
are
two
particularly
interest
ing
developments:
EUbookshop v2
Figur
2
zeigt
die
Einzelheit
A
aus
Figur
1
in
größerem
Maßstab.
FIG.
2
is
a
fragmentary
enlarged
view
of
the
dot-dash
rectangle
A
of
FIG.
1.
EuroPat v2
Aber
wir
müssen
in
größerem
Maßstab
denken.
But
we
need
to
think
bigger.
QED v2.0a
Aus
diesen
Gründen
sind
sie
gerade
in
Entwicklungsländern
nicht
in
größerem
Maßstab
anwendbar.
None
have
been
designed
for
large-scale
use
in
developing
countries.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
im
Stamm
Juda
in
größerem
Maßstab
als
anderswo
vorgekommen.
It
has
occurred
in
the
tribe
of
Judah
on
a
larger
scale
than
elsewhere.
ParaCrawl v7.1
Siehe
Ajowan
für
ein
Bild
in
größerem
Maßstab.
See
ajwain
for
a
picture
in
larger
scale.
ParaCrawl v7.1
Doch
ortet
das
Team
auch
Anwendungsmöglichkeiten
in
größerem
Maßstab.
But
the
team
is
looking
at
application
possibilities
on
a
larger
scale.
ParaCrawl v7.1
Bei
C
ist
diese
Anordnung
in
etwas
größerem
Maßstab
gezeichnet.
At
C
this
arrangement
is
drawn
by
larger
scale.
ParaCrawl v7.1
In
noch
größerem
Maßstab
kann
der
Staat
solche
Aufgaben
versehen.
The
state
can
do
all
this
on
a
still
larger
scale.
ParaCrawl v7.1
Der
Senfanbau
scheint
jedoch
auch
in
Finnland
allmählich
in
größerem
Maßstab
aufzukommen.
Mustard
cultivation
seems
to
be
gradually
starting
in
Finland
on
a
wide
scale,
however.
ParaCrawl v7.1
Figur
4
zeigt
diesen
Bereich
in
größerem
Maßstab.
FIG.
4
shows
this
region
in
a
larger
scale.
EuroPat v2
Einer
der
Skids
12
ist
in
größerem
Maßstab
in
Figur
2
dargestellt.
One
of
the
skids
12
is
shown
on
a
larger
scale
in
FIG.
2
.
EuroPat v2
Dies
eröffnet
auch
den
Einsatz
in
größerem
technischem
Maßstab.
This
also
allows
its
use
on
a
large,
technical
scale.
EuroPat v2