Übersetzung für "In größerem maßstab" in Englisch

Hier sollten wir in größerem Maßstab arbeiten.
It is precisely the economies of scale that come into their own here.
Europarl v8

Warum werden Frauen nicht in größerem Maßstab ermutigt, Macht auszuüben?
Why are women not encouraged to participate in the wielding of power to a greater extent?
Europarl v8

Wir haben auch gezeigt, dass es in viel größerem Maßstab machbar ist.
We even demonstrated that we can do this at a much larger scale.
TED2020 v1

Diese Mechanismen können ein umfassenderes Preissignal setzen und in größerem Maßstab Mittel generieren.
These mechanisms can provide a more comprehensive price signal and generate credits on a greater scale.
TildeMODEL v2018

Die erfolgreichen Modelle können nun in größerem Maßstab eingeführt werden.
Successful models can be introduced and replicated to a larger scale.
TildeMODEL v2018

Für Veränderungen in größerem Maßstab bedarf es jedoch noch weit größerer Anstrengungen.
However, much more needs to be done to bring about change on a larger scale.
TildeMODEL v2018

In Deutschland werden zielgerichtete Inhalte in größerem Maßstab angeboten:
In others, some provision is made, though on a fairly small scale
EUbookshop v2

Das Ventil 7ist in Fig. 2 schematisch in größerem Maßstab dargestellt.
Valve 7 is schematically shown in an enlarged scale in FIG. 2.
EuroPat v2

Die übrigen Polyethercarbonate sind in größerem Maßstab auf analoge Weise herstellbar.
The other polyether carbonates can be similarly produced on a relatively large scale.
EuroPat v2

Fig.2 ist ein Schnitt nach der Linie II-II der Fig.1 in größerem Maßstab.
FIG. 2 is a section along the line II--II of FIG. 1 in an enlarged scale.
EuroPat v2

In größerem Maßstab wurde eine Cytoskelettfraktion aus Duodenalschleimhautzotten präpariert.
A cytoskeletal fraction was prepared on a large scale from duodenal mucosal villi.
EuroPat v2

In Fig.2 ist nur ein Teil der Injektionseinrichtung 1 in größerem Maßstab dargestellt.
In FIG. 2, only a part of the injection device 1 is shown, in enlarged scale.
EuroPat v2

Die Herstellung von SES­Modellen in größerem Maßstab stößt derzeit auf erhebli­che Schwierigkeiten.
With top speeds of 40-70 knots, SES are fast, but they are likely not to be the fastest vessels on the high seas.
EUbookshop v2

In größerem Maßstab ist diese Art von Koordination mit großen Problemen verbunden.
The need to improve coordination and communication between the various par ties involved in all the Member States was cited in the study, but there are two particularly interest ing developments:
EUbookshop v2

Figur 2 zeigt die Einzelheit A aus Figur 1 in größerem Maßstab.
FIG. 2 is a fragmentary enlarged view of the dot-dash rectangle A of FIG. 1.
EuroPat v2

Aber wir müssen in größerem Maßstab denken.
But we need to think bigger.
QED v2.0a

Aus diesen Gründen sind sie gerade in Entwicklungsländern nicht in größerem Maßstab anwendbar.
None have been designed for large-scale use in developing countries.
ParaCrawl v7.1

Es ist im Stamm Juda in größerem Maßstab als anderswo vorgekommen.
It has occurred in the tribe of Judah on a larger scale than elsewhere.
ParaCrawl v7.1

Siehe Ajowan für ein Bild in größerem Maßstab.
See ajwain for a picture in larger scale.
ParaCrawl v7.1

Doch ortet das Team auch Anwendungsmöglichkeiten in größerem Maßstab.
But the team is looking at application possibilities on a larger scale.
ParaCrawl v7.1

Bei C ist diese Anordnung in etwas größerem Maßstab gezeichnet.
At C this arrangement is drawn by larger scale.
ParaCrawl v7.1

In noch größerem Maßstab kann der Staat solche Aufgaben versehen.
The state can do all this on a still larger scale.
ParaCrawl v7.1

Der Senfanbau scheint jedoch auch in Finnland allmählich in größerem Maßstab aufzukommen.
Mustard cultivation seems to be gradually starting in Finland on a wide scale, however.
ParaCrawl v7.1

Figur 4 zeigt diesen Bereich in größerem Maßstab.
FIG. 4 shows this region in a larger scale.
EuroPat v2

Einer der Skids 12 ist in größerem Maßstab in Figur 2 dargestellt.
One of the skids 12 is shown on a larger scale in FIG. 2 .
EuroPat v2

Dies eröffnet auch den Einsatz in größerem technischem Maßstab.
This also allows its use on a large, technical scale.
EuroPat v2