Übersetzung für "In früheren tagen" in Englisch

Vinny hat ihn in früheren Tagen gebabysittet.
Vinny baby-sat him back in the day.
OpenSubtitles v2018

Er war in den früheren Tagen ein Gewerkschaftsreformer.
He was like a union reformer back in the day. Supposed to be a good guy.
OpenSubtitles v2018

In früheren Tagen hättet Ihr mich nicht verfehlt und ich wäre tot.
If you were the old Wanderer, I would be dead by now.
OpenSubtitles v2018

In früheren Tagen hätte Großbritannien das Land nach der Eroberung einfach annektiert.
In old days she might simply have annexed the country after her conquest.
ParaCrawl v7.1

In früheren Tagen wurde die Realität nicht bekämpft.
In days of yore, the reality was not fought.
ParaCrawl v7.1

Ihr Lieben, wie wir euch schon in früheren Tagen gesagt haben......
Dear Ones, as we have said to you in days afore...
ParaCrawl v7.1

Karolina hatte in früheren Tagen davon geträumt, WRC-Champion zu werden.
Karolina has dreamed of becoming WRC champion in her early days.
ParaCrawl v7.1

In früheren Tagen war die Kanzel ein Widerhall der Stimme des Gewissens....
In former days the pulpit was an echo of the voice of conscience. . . .
ParaCrawl v7.1

Das ist das Erblühen der Saat die Sie in früheren, impulsiveren Tagen säten.
It is the flowering of the seeds you planted in earlier, headier days.
TED2020 v1

Für die Europäer spiegelt Spanien jetzt eine andere Art von Bild wider als in früheren Tagen.
For Europeans, Spain now represents a different kind of fantasy than in days past.
News-Commentary v14

In früheren Tagen, in den 1930er Jahren gab es etwa 40 Kühe auf Mykines.
In the old days, the 1930'ies, there were around 40 cows on Mykines.
ParaCrawl v7.1

Diese Tatsache zähle ich auf eine lebhaftere Zirkulation im Irminger Meer in früheren Tagen.
This fact I attribute to a more vivid circulation in the Irminger Sea in former days.
ParaCrawl v7.1

Sein Gebrauch wurde in den früheren Tagen wiederbelebt, aber nicht mehr bei Sardis.
Its use has been revived in the earlier days, but no longer at Sardis.
ParaCrawl v7.1

Sicher bin ich mir hingegen darüber, dass heute an diesem Thema viel mehr politisches Interesse besteht und häufiger darüber diskutiert wird als es in meinen früheren Tagen der Fall war.
But I am sure that there is much more political interest in, and debate about, this subject now than there was in my earlier days.
Europarl v8

In früheren Tagen, wenn Sie reich waren, besaßen Sie buchstäblich Menschen, die für Sie arbeiteten.
In the old days, if you were rich, you literally had people working for you.
TED2013 v1.1

In früheren Tagen hätte die Wirtschaftskrise der westlichen Industriestaaten den meisten Schwellenländern schon längst den Boden unter den Füßen weggezogen.
In the world of old, the West’s economic malaise already would have pulled the rug from beneath most emerging-market countries.
News-Commentary v14

In ihren früheren rebellischen Tagen, hatte sie diesen schlimmen Verkehrsunfall, und Claires Mutter verfiel danach in ein Koma.
In her sort of younger rebellious days, She was in this rather bad car accident, And claire's mother ended up in a vegetative state.
OpenSubtitles v2018

In früheren Tagen gab es ein kleines Bergwerk auf der Nordseite des Berges, die Comstock Mine.
There was a small operation in the early days of the mining operation that was on the northern side of Mount Lyell, known as the Comstock mine.
WikiMatrix v1

Aus den glücklichen Stunden, die Eltern und Kinder in früheren Tagen miteinander verbracht hatten, wurden jetzt sorgenvolle Briefe.
The happy times the parents and children had spent in days past now turned into anxious letters.
ParaCrawl v7.1

In den früheren Tagen des Online-Handels war die Technologie von Liquiditätsanbietern viel langsamer als die von professionellen Buy-Side-Trader und ‚letzten Blick‘ war eine notwendige Vorsichtsmaßnahme, sie zu verhindern, dass regelmäßig schlecht gestochen zu werden.
In the earlier days of online trading, the technology of liquidity providers was much slower than that of professional buy-side traders and ‘last look’ was a necessary precaution to prevent them from being regularly badly stung.
ParaCrawl v7.1

Wenn man sich die alten viermotorigen Transporter von Lockheed anschaut, die wir in den früheren Tagen hier in diesem Land hatten, der Rumpf war stromlinienförmig.
If you look at the old Lockheed 4-engine transports that we had in the earlier days here in this country, the fuselage was streamlined.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Individuen, und es gibt Interessengruppen, und es gibt Strömungen, und es gibt vielleicht auch Völker, die finden, daß der Deutsche bequemer war und daß der Deutsche für seine Nachbarn angenehmer war in jenen früheren Tagen, wo trotz unserer Bildung und trotz unserer Kultur die Fremden in politischer und wirtschaftlicher Hinsicht auf uns herabsahen, wie hochnäsige Kavaliere auf den bescheidenen Hauslehrer.
There are individuals and there are interest groups, and there are movements, and there are perhaps even peoples that believe that the German was easier to have around and that the German was more pleasant for his neighbors in those earlier days, when, in spite of our education and in spite of our culture, foreigners looked down on us in political and economic matters like cavaliers with their noses in the air looking down on the humble tutor.
ParaCrawl v7.1

Wider besseres Wissen (das war in meinem früheren Tagen zu üben), ich habe die Therapie mit ihr raten.... und was?
Contrary to my common sense (this was in my early days of practice), I did therapy with her....
ParaCrawl v7.1

Man war sich also in früheren Tagen dessen bewußt, daß man während des Denkens vorsichtig sein muss.
Thus, in former days one was aware of caution during thinking.
ParaCrawl v7.1