Übersetzung für "In diesem zusammenhang möchten wir darauf hinweisen" in Englisch

In diesem Zusammenhang möchten wir darauf hinweisen, daß der Qualität der Erzeugnisse weder im Vorschlag der Kommission noch an einigen Stellen des Berichts Aufmerksamkeit geschenkt wird.
This was a rather underhand move by the Commission originally which had the effect of lowering farm incomes, the cost being passed back to the farmer, and that was rather unfortunate.
EUbookshop v2

In diesem Zusammenhang möchten wir Sie darauf hinweisen, dass ein von Ihnen erklärter Widerruf nichts an der Rechtsmäßigkeit der bis zum Widerruf erfolgten Verarbeitung ändert.
In this context, we would like to point out that a revocation declared by you does not change the legality of the processing carried out until the revocation.
CCAligned v1

In diesem Zusammenhang möchten wir Sie darauf hinweisen, dass wir Befragungen unserer registrierten Kunden durchführen, da wir stets an Ihrer Meinung über unser Produkt- und Dienstleistungsangebot interessiert sind.
In this context we would like to point out that we carry out surveys among our registered clients as we are always interested in hearing your thoughts about our products and services.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang möchten wir auch darauf hinweisen, dass es nicht nur äußerst gefährlich sein kann, ein Kind von bis zu acht Jahren unbeaufsichtigt in einem Fahrzeug zu lassen, sondern dass es auch gegen die Straßenverkehrsordnung verstößt.
In this context, we would also like to point out that it can not only be extremely dangerous to leave a child under the age of eight unsupervised in a vehicle, but it is also against Maryland law.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang möchten wir unsere Kunden darauf hinweisen, dass spezifische Details zu dieser Thematik (komplette Packmittel-Administration) separat in Gesprächen mit den Ansprechpartnern der jeweiligen DACHSER Niederlassung besprochen und vereinbart werden.
In this context, we would like to point out to our customers that specific details regarding this topic (complete packaging resource administration) will be discussed and agreed on separately in personal meetings with the respective DACHSER branch.
CCAligned v1

In diesem Zusammenhang möchten wir Sie darauf hinweisen, dass unsere nachstehend aufgeführten Artikel frei von HBCD Flammschutzmitteln sind und somit weiterhin problemlos entsorgt werden können.
In this context, we would like to point out that our products listed below are free from HBCD flame retardants and thus can be disposed of without any problems.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang möchten wir freundlich darauf hinweisen, dass unser Betrieb in der Zeit vom 23.12.2013 bis einschließlich 03.01.2014 geschlossen bleibt und somit unser Büro ebenfalls nicht besetzt sein wird.
Therefore, we would like to inform you that our whole company will be closed from 23.12.2013 until 03.01.2014 and re-open on Monday, 06.01.2014.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang möchten wir darauf hinweisen, dass bei dieser Analyse die tatsächliche Inflation (gerechnet in Prozent gegenüber dem Vorjahr) mit den in der Umfrage geäußerten Erwartungen bzw. der Breakeven-Inflation verglichen wird, die zwei Jahre zuvor erhoben worden sind.
An important point to note is that the analysis compares realised inflation (% yoy) with what survey expectations and breakeven rates indicated 2 years before.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang möchten wir Sie darauf hinweisen, dass die Hotels von Firmen betrieben werden, die von Louvre Hôtels rechtlich unabhängig und nur durch einen Franchisevertrag an sie gebunden sind.
We would like to bring your attention to the fact that the hotels are managed by entities which are legally independent from Louvre Hôtels to which they are linked only by a Franchise Agreement.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang möchten wir Sie darauf hinweisen, dass Sie eventuell dann nicht alle Funktionen unserer Webseite ordnungsgemäß nutzen können.
If you choose to decline cookies in whole or in part, you may not be able to use all the features of our website.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang möchten wir Sie darauf hinweisen, dass die Hotels von Firmen betrieben werden, die von Louvre Hotels Group rechtlich unabhängig und nur durch einen Franchisevertrag an sie gebunden sind.
We would like to bring your attention to the fact that the hotels are managed by entities which are legally independent from Louvre Hotels Group to which they are linked only by a Franchise Agreement.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang möchten wir noch mal darauf hinweisen, daß jeder Admin von Webseiten (z.B. einer Joomla-Webseite), unbedingt auf Updates achten soll, denn solche Verbrecher nutzen immer öfter, die Speicherplätze von gehackten Webspaces!
In this context we would like to point out again, that each admin of Web pages (E.g. a Joomla website), observe updates to, because such criminals increasingly use the memories of chopped Web space,!
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang möchten wir darauf hinweisen, dass diese Überprüfung auch dazu dienen soll, eventuell notwendige interne Verbesserungsmaßnahmen im Prozess der Zertifizierungsstelle zu untersuchen (route cause analysis).
For this fact, we want to point out, that the investigation should lead to a continuous improvement of the internal processes at the certification bodies and that a route analysis is to be done as well.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang möchten wir darauf hinweisen, dass gesetzliche Aufbewahrungspflichten und -fristen einen Zweck für die Verarbeitung personenbezogener Daten darstellen.
Within this context we wish to point out that statutory obligations and deadlines for retention constitute a legitimate purpose for processing personal data.
ParaCrawl v7.1