Übersetzung für "In die zukunft" in Englisch

In junge Leute zu investieren bedeutet, in die Zukunft zu investieren.
Investing in young people is investing in the future.
Europarl v8

Das ist sicherlich in Bezug auf die Zukunft des Nahen Ostens nicht akzeptabel.
That cannot be acceptable surely, in terms of the future of the Middle East.
Europarl v8

Der EU-Haushaltsplan deckt weitgehend Investitionen in die Zukunft von Europa ab.
The EU budget largely covers investment in the future of Europe.
Europarl v8

Neben Haushaltsstrenge gehören Investitionen in die Zukunft dazu.
Along with budgetary rigour there needs to be investment in the future.
Europarl v8

Das sind und bleiben in nächster Zukunft die ländlichen Räume.
At the moment, and for the foreseeable future, the latter tend to be the rural areas.
Europarl v8

Das erschwert der Kommission in Zukunft die Arbeit.
That will make the Commission's work more difficult in future.
Europarl v8

Arbeitsplätze müssen auch in Zukunft die Hauptpriorität der Europäischen Union sein.
Jobs must remain the top priority of the European Union over this coming period of time.
Europarl v8

Das ist der Bereich, wo es in Zukunft die meiste Beschäftigung gibt.
This is the sector which will have the highest employment in the future.
Europarl v8

Lassen Sie uns voranschreiten und in die Zukunft blicken.
Let us move on from here and look towards the future.
Europarl v8

Wenn Sie in die Zukunft blicken, was können Sie den Landwirten versprechen?
Looking at the future, what can you promise farmers?
Europarl v8

Wir müssen in die Zukunft blicken!
The future is not about the Beneš Decrees.
Europarl v8

Er sollte sich ausschließlich mit Investitionen in die gemeinsame europäische Zukunft befassen.
It should focus only on investments in the common European future.
Europarl v8

Aber lassen Sie uns einen Blick in die Zukunft werfen.
But let us look to the future.
Europarl v8

Die beste Form von Gedenken ist, in die Zukunft zu blicken.
The best form of commemoration is to look to the future.
Europarl v8

Die Lobbyisten können wohlgemut in die Zukunft schauen.
The lobbyists have a bright future ahead of them.
Europarl v8

Nun müssen wir den Blick jedoch in die Zukunft richten.
Now, however, we have to look to the future.
Europarl v8

Es ist dies ein Abkommen, das in die Zukunft blickt.
It is an agreement looking towards the future.
Europarl v8

Sie hätte die Bereitschaft zu Investitionen in die Infrastruktur der Zukunft bekundet.
It would have confirmed the intent to invest in the infrastructures of the future.
Europarl v8

Was ist für einen jungen Menschen heute sichtbar als Investition in die Zukunft?
What can a young person today identify as an investment in the future?
Europarl v8

Sie sind eine Anlage in die Zukunft der Gemeinschaft insgesamt.
It is an investment for the future of the collectivity as a whole.
Europarl v8

Ich glaube aber, unser Augenmerk sollte in die Zukunft gerichtet werden.
But I think we should look mainly to the future.
Europarl v8

Es könnte ein wichtiger Beitrag für den Weg Jemens in die Zukunft sein.
It could make an important contribution to Yemen's forward march.
Europarl v8

Wir müssen positiv in die Zukunft sehen.
We need to take a positive position on the way forward.
Europarl v8

Welcher weckt Vertrauen in die Zukunft?
Which of them can we rely on in the future?
Europarl v8

Aber wir müssen in die Zukunft blicken.
Nevertheless, we need to look to the future.
Europarl v8

Lassen Sie uns in die Zukunft blicken.
Let us look into the future.
Europarl v8

Ich möchte fortfahren und noch einen kurzen Blick in die Zukunft werfen.
I want to carry on and briefly examine the outlook.
Europarl v8

Lassen Sie uns einmal in die Zukunft schauen.
Let us look to the future for once.
Europarl v8

Jetzt geht es um den Blick in die Zukunft.
Now we must look to the future.
Europarl v8