Übersetzung für "In die schweiz fahren" in Englisch
Ich
würde
gerne
als
Tourist
in
die
Schweiz
fahren.
I'd
love
to
go
back
as
a
tourist.
OpenSubtitles v2018
Eine
Kutsche
wird
in
die
Schweiz
fahren.
A
carriage
is
leaving
for
Switzerland.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gern
mal
in
die
Schweiz
fahren.
My
wish
is
to
go
to
Switzerland.
Tatoeba v2021-03-10
Vielleicht
wird
auch
Angela
Merkel
künftig
häufiger
in
die
Schweiz
fahren?
Perhaps
Angela
Merkel
will
spend
more
time
in
Switzerland
in
the
future?
ParaCrawl v7.1
Ich
will
in
die
Schweiz
fahren.
I
want
to
go
to
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Gelingt
es,
in
die
Schweiz
zurück
zu
fahren,
bleibe
ich
dort
einige
Tage.
If
I
manage
to
get
back
to
switzerland,
I
shall
stay
there
only
a
few
days.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
vor,
mit
den
Bussen
Nobless
Line
in
die
Schweiz
zu
fahren?
Are
you
planning
to
travel
by
Nobless
Line
buses
to
Switzerland?
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Tagesordnung
folgt
der
Bericht
(A5-0075/1999)
von
Herrn
Aparicio
Sánchez
im
Namen
des
Ausschusses
für
Regionalpolitik,
Verkehr
und
Fremdenverkehr
über
den
Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Rates
zur
Festlegung
eines
Systems
für
die
Verteilung
von
Genehmigungen
für
Lastkraftwagen,
die
in
der
Schweiz
fahren
(KOM(1999)
35
-
C5-0054/1999
-
1999/0022).
The
next
item
is
the
report
(A5-0075/1999)
by
Mr
Aparicio
Sánchez,
on
behalf
of
the
Committee
on
Regional
Policy,
Transport
and
Tourism,
on
the
proposal
for
a
European
Parliament
and
Council
regulation
on
the
distribution
of
permits
for
heavy
goods
vehicles
travelling
in
Switzerland
(COM(1999)
35
-
C5-0054/1999
-
1999/0022).
Europarl v8
Bericht
(A5-0075/1999)
von
Herrn
Aparicio
Sánchez
im
Namen
des
Ausschusses
für
Regionalpolitik,
Verkehr
und
Fremdenverkehr
über
den
Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zur
Festlegung
eines
Systems
für
die
Verteilung
von
Genehmigungen
für
Lastkraftwagen,
die
in
der
Schweiz
fahren
(KOM(1999)
35
-
C5-0054/1999
-
1999/0022(COD))
Report
(A5-0075/1999)
by
Mr
Aparicio
Sánchez,
on
behalf
of
the
Committee
on
Regional
Policy,
Transport
and
Tourism,
on
a
proposal
for
a
European
Parliament
and
Council
regulation
(EC)
on
the
distribution
of
permits
for
heavy
goods
vehicles
travelling
in
Switzerland
(COM(1999)35
-
C5-0054/1999
-
1999/0022(COD))
Europarl v8
Am
26.
Februar
1999
unterbreitete
die
Kommission
dem
Rat
einen
Vorschlag
für
eine
Verordnung
über
die
Verteilung
von
Genehmigungen
für
Lastkraftwagen,
die
in
der
Schweiz
fahren
(KOM
(1999)
35
endg.).
On
26
February
1999,
the
Commission
submitted
to
the
Council
a
proposal
for
a
Regulation
on
the
distribution
of
permits
for
heavy
goods
vehicles
travelling
in
Switzerland
(COM
(1999)
35
final).
TildeMODEL v2018
Nachdem
die
Kommission
im
März
2000
den
geänderten
Verordnungsvorschlag
vorgelegt
hatte,
prüfte
der
Rat
das
Dossier
hinsichtlich
der
Verteilung
von
Genehmigungen
für
Lastkraftwagen,
die
in
der
Schweiz
fahren.
Further
to
the
amended
proposal
for
a
Regulation
submitted
by
the
Commission
in
March
2000
the
Council
examined
the
dossier
on
the
distribution
of
permits
for
heavy
goods
vehicles
travelling
in
Switzerland.
TildeMODEL v2018
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
2888/2000
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates8
über
die
Verteilung
von
Genehmigungen
für
Lastkraftwagen,
die
in
der
Schweiz
fahren,
sollte
daher
als
hinfällig
betrachtet
werden.
Regulation
(EC)
No
2888/2000
of
the
European
Parliament
and
the
Council8
which
concerns
the
distribution
of
permits
for
heavy
goods
vehicles
travelling
in
Switzerland
should
therefore
be
considered
as
obsolete.
TildeMODEL v2018
Vorschlag
für
eine
Verordnung
(EG)
des
Rates
zur
Festlegung
eines
Systems
für
die
Verteilung
von
Genehmigungen
für
Lastkraftwagen,
die
in
der
Schweiz
fahren"
Proposal
for
a
Council
Regulation
(EC)
on
the
distribution
of
permits
for
heavy
goods
vehicles
travelling
in
Switzerland
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nahm
Kenntnis
vom
Stand
des
Dossiers
betreffend
den
Vorschlag
für
eine
Verordnung
über
die
Verteilung
der
Genehmigungen
für
Lastkraftwagen,
die
in
der
Schweiz
fahren.
The
Council
took
note
of
progress
on
the
dossier
concerning
the
proposal
for
a
Regulation
on
the
distribution
of
permits
for
heavy
goods
vehicles
travelling
in
Switzerland.
TildeMODEL v2018
Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Euro
päischen
Parlaments
und
des
Rates
zur
Festlegung
eines
Systems
für
die
Verteilung
von
Genehmigungen
für
Lastkraftwagen,
die
in
der
Schweiz
fahren.
Proposal
for
a
European
Parliament
and
Council
regulation
on
the
distribution
of
permits
for
heavy
goods
vehicles
travelling
in
Switzerland.
land.
EUbookshop v2
In
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2888/2000
wird
festgelegt,
wie
die
Genehmigungen
fu¨r
Lastkraftwagen,
die
in
der
Schweiz
fahren,
an
die
fu¨nfzehn
Mitgliedstaaten
der
Union
verteilt
werden.
Regulation
(EC)
No
2888/2000
distributed
the
permits
available
for
heavy
goods
vehicles
travelling
in
Switzerland
between
the
15
European
Union
Member
States.
EUbookshop v2
Später
fing
ich
an,
nach
Saanen
in
die
Schweiz
zu
fahren,
und
dort
trafen
wir
uns
öfters.
Later
I
began
to
go
to
Saanen
in
Switzerland...
and
there
we
met
more
often.
QED v2.0a
Wenn
man
aus
Dalmatien
in
die
Schweiz
reist,
fahren
die
Busse
am
Morgen
und
kommen
während
der
Nacht
in
der
Schweiz
an,
ein
Beispiel
wäre
der
Fernbus
von
Autotrans,
welcher
um
09:30
Uhr
aus
Split
nach
Zürich
fährt
und
dort
um
04:00
Uhr
ankommt.
When
you
travel
from
Dalmatia
to
Switzerland
the
buses
departure
in
the
morning
and
arrive
in
Switzerland
during
night
hours,
one
example
is
the
Autotrans
departure
from
Split
to
Zurich
which
departure
at
09:30
and
arrive
at
04:00
in
Zurich.
ParaCrawl v7.1
Ja,
und
sollte
ICH
unrecht
haben
mit
meiner
Aussage,
dass
das
Kraftwerk
nicht
funktioniert,
dann
werde
ich
mich
ins
Auto
setzen,
in
die
Schweiz
fahren
und
mich
ganz
persönlich,
bei
Ihnen,
Herr
Gerharz,
in
aller
Form
entschuldigen.
Yes,
and
should
I
be
wrong
with
my
statement
that
the
power
plant
does
not
work,
then
I'll
sit
down
in
the
car,
go
to
Switzerland
and
will
apologize
personally
to
you,
Mr.
Gerharz.
CCAligned v1
Wer
etwas
erleben
will,
der
muss
entweder
in
die
Schweiz
fahren
(Lugano
oder
Locarno)
oder
dann
doch
(mit
dem
Boot)
Richtung
Süden
oder
Westen
und
die
anderen
Orte
am
Lago
kennenlernen.
If
you
want
to
experience
something,
you
either
have
to
drive
to
Switzerland
(Lugano
or
Locarno)
or
you
have
to
get
to
the
south
or
the
west
(by
boat)
and
get
to
know
the
other
places
on
the
Lago.
ParaCrawl v7.1
Ursache
sind
vor
allem
Lastwagen,
die
durch
die
Stadt
nach
Liechtenstein
bzw.
in
die
Schweiz
fahren.
This
is
the
cause
of
above
all
the
lorries
that
pass
through
the
town
on
their
way
to
Liechtenstein
or
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Während
Sepp
Herberger
und
seine
Elf
in
die
Schweiz
zur
WM
fahren,
steht
in
Essen
die
Familie
Lubanski
vor
einer
Zerreißprobe.
While
coach
Sepp
Herberger
and
his
team
travel
to
the
World
Cup
in
Bern,
Switzerland,
the
Lubanski
family
faces
a
severe
trial.
ParaCrawl v7.1
Ist
man
im
Norden
Deutschlands
aufgewachsen,
findet
man
kaum
Gleichgesinnte,
die
mal
eben
für
ein
Wochenende
z.B.
in
die
Schweiz
zum
Bergsteigen
fahren.
When
you
grown
up
in
northern
Germany,
you're
not
likely
to
find
many
kindred
spirits
who
will,
say,
travel
with
you
to
Switzerland
for
a
weekend
of
mountain
climbing.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
zum
Beispiel
in
Morzine
Les
Gets
oder
ein
Mountainbike
mieten
und
entlang
einer
landschaftlich
schöne
Strecke
einfach
in
die
Schweiz
fahren.
You
can,
for
example
in
Morzine
or
Les
Gets,
rent
a
mountain
bike,
and
just
drive
along
a
scenic
route
into
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Ina
aus
Deutschland
macht
den
Anfang:
Mit
ihrer
Tochter
Kendra
und
den
beiden
Labi-Damen
Iva
und
Dotti
übernimmt
sie
die
"House-Sitter"-Rolle,
damit
wir
mit
Ziva
und
Zoe
in
die
Schweiz
fahren
können.
Sie
nimmt
sich
nicht
nur
unserer
Hunde
an...
Ina
from
Germany
makes
the
start:
Together
with
her
daughter
Kendra
and
the
two
labradors
Iva
and
Dotti
she
cares
about
our
dogs
and
our
house
so
that
we
can
travel
to
Switzerland
with
Ziva
and
Zoe.
ParaCrawl v7.1
Erinnerst
du
dich,
dass
wir
davon
sprachen,
einfach
mal
in
die
Schweizer
Alpen
zu
fahren?
Remember
how
we
was
always
talking
about
pulling
out
and
taking
a
trip
to
the
Swiss
Alps,
Jake?
OpenSubtitles v2018