Übersetzung für "In die rolle schlüpfen" in Englisch
Ich
habe
gesagt,
Sie
sollen
in
die
Rolle
schlüpfen.
I
told
you
to
get
into
the
character,
and
that's
wonderful.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
lassen
sie
mich
nur
kurz
in
die
Rolle
schlüpfen.
All
right,
let
me
just
get
into
character.
I'm
a
bit
distracted.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
in
die
Rolle
schlüpfen.
I
need
to
get
into
character.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nochmal
kurz
in
die
Rolle
der
Vermittlerin
schlüpfen
dürfte:
And
Tina,
if
I
may
step
back
in
to
my
role
as
mediator
for
right
now,
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
beschlossen,
noch
mal
in
die
Dissidenten-Rolle
zu
schlüpfen.
I've
decided
to
go
back
to
the
dissident
era
for
a
while
so
I
brought
a
petition
OpenSubtitles v2018
Museumsbesucher
können
in
die
Rolle
eines
Schaffners
schlüpfen.
Museum
visitors
can
slip
into
the
role
of
a
ticket
collector.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
bezaubernden
Kleid
können
Sie
in
die
Rolle
einer
Prinzessin
schlüpfen.
Slip
into
the
role
of
a
princess
with
this
enchanting
dress.
Color
ParaCrawl v7.1
Wollen
Sie
einmal
in
die
Rolle
des
Chefkochs
schlüpfen.
Want
to
take
on
the
role
of
head
chef?
ParaCrawl v7.1
Sadie
ist
aus
New
York.
Ich
hab
versucht,
in
die
Rolle
zu
schlüpfen.
I
was
trying
to
get
in
character.
OpenSubtitles v2018
Hier
kann
ich
endlich
in
die
Rolle
eines
Ingenieurs
schlüpfen
und
an
einem
aktuellen
Forschungsprojekt
mitarbeiten.
Here
I
can
finally
play
the
role
of
an
engineer
and
work
on
a
current
research
project.
ParaCrawl v7.1
Ein
Nutzer
der
DeepSight-Anwendung
sollte
somit
beim
Anziehen
der
VR-Brille
in
die
Rolle
des
Schichtführers
schlüpfen.
By
putting
on
the
glasses
a
DeepSight
user
should
take
the
role
of
the
shift
supervisor.
ParaCrawl v7.1
In
der
Werkstatt
von
Pauly
Carvings
können
sogar
Kinder
in
die
Rolle
eines
Künstlers
schlüpfen.
In
the
Pauly
Carvings
studio
even
kids
can
take
on
the
role
of
an
artist.
CCAligned v1
Um
nur
zwei
Beispiele
zu
nennen:
Die
EU
muss
mit
ihrer
Wissenschaftspolitik
in
die
Rolle
eines
Vorreiters
schlüpfen
und
angemessene
Mittel
für
die
Entwicklung
neuer
Lösungen
im
Verkehr
und
in
der
Energieproduktion
sicher
stellen.
The
EU
should
in
its
science
policy
take
the
lead
in
securing
adequate
resources
for
development
of
new
solutions
in
transport
and
energy
production,
to
mention
just
two
examples.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
in
die
Rolle
eines
MHN
schlüpfen,
der
leitende
medizinische
Offizier
an
Bord
der
Vortex.
You
will
take
on
the
role
of
an
Emergency
Medical
Hologram,
the
Chief
Medical
Officer
aboard
the
Starship
Vortex.
OpenSubtitles v2018
Tatsächlich
sieht
es
so
aus,
als
ob
China
in
die
Rolle
des
„Wachstumsankers“
schlüpfen
kann.
Indeed,
China
now
looks
like
it
can
play
the
role
of
“growth
anchor.”
News-Commentary v14
Eine
andere
Möglichkeit
der
Aufgabenumverteilung
bestände
darin,
den
Metall
bau-Unternehmer
selbst
in
die
Rolle
des
Generalunternehmers
schlüpfen
zu
lassen.
Such
courses
should
not
only
include
structural
analysis
but
should
survey
all
aspects
of
construction
problems,
including
those
encountered
in
turnkey
construction.
EUbookshop v2
Bank
Cracker
ist
ein
Video-Slot
von
Novomatic,
der
Spieler
in
die
Rolle
erfahrener
Bankräuber
schlüpfen
lässt.
Bank
Cracker
is
a
video
slot
game
developed
by
Novomatic
that
puts
players
in
the
shows
of
an
experienced
bank
robber.
ParaCrawl v7.1
So
wird
das
Feld
Reichtums-Rankings
Magazinen
wie
Forbes
überlassen
oder
dem
Global
Wealth
Report,
der
von
großen
Banken
veröffentlicht
wird,
die
in
die
Rolle
von
"Wissensproduzenten"
schlüpfen.
It
leaves
the
field
open
to
wealth
rankings
by
magazines
like
Forbes,
or
the
Global
Wealth
Reports
put
out
by
big
banks,
who
take
on
the
role
of
"knowledge
producers".
ParaCrawl v7.1
Luxuriöse
Schwimmbäder
mit
einem
Piratenschiff
werden
den
Kindern
Spaß
machen,
da
sie
in
die
Rolle
der
Piraten
schlüpfen
können.
Luxury
swimming
pools
with
the
pirate
ship
will
amuse
children
as
they
will
be
able
to
enjoy
in
the
role
of
a
pirate.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
Adventure
dürfen
wir
nicht
nur
die
Bauerntochter
Nastienka
oder
kurz
Nastya
verkörpern,
sondern
gleichberechtigt
und
abwechselnd
auch
in
die
Rolle
von
Ivan
schlüpfen,
oder
wie
seine
Mutter
ihn
nennt:
Vanya.
In
our
adventure
game
we
may
embody
not
only
the
farmer's
daughter
Nastienka
or
briefly
Nastya,
but
also
slip
equally
and
alternating
into
the
role
of
Ivan,
or
as
his
mother
calls
him:
Vanya.
ParaCrawl v7.1
Mystery
Legends:
The
Phantom
of
the
Opera
ist
ein
aufregendes
Abenteuerspiel,
in
dem
Sie
in
die
Rolle
von
Eveline
schlüpfen
werden,
der
Frau,
die
das
Phantom
of
the
Opera
entführte.
Mystery
Legends:
The
Phantom
of
the
Opera
is
an
exciting
adventure
game
in
which
you’ll
play
in
the
role
of
Eveline,
the
woman
kidnapped
by
the
Phantom
of
the
Opera.
ParaCrawl v7.1
Für
alle,
die
selber
in
die
Rolle
des
Sensenmanns
schlüpfen
wollen,
habe
wir
auch
die
Finsterer
Grim
Reaper
Robe
und
als
weitere
Deko
das
Cemetery
Deko
Türschild
im
Sortiment.
For
all
who
want
to
slip
into
the
role
of
the
Sensenmann,
we
also
have
the
Creepy
Grim
Reaper
Robe
And
as
further
decoration
the
Cemetery
Decoration
shield
Releases.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommen
Initiativen
wie
ein
jährliches
Unternehmensplanspiel,
bei
dem
Auszubildende
aller
Fachrichtungen,
Jahrgänge
und
Standorte
in
die
Rolle
von
Unternehmern
schlüpfen.
In
addition,
we
organize
initiatives
such
as
the
annual
management
simulation
game,
in
which
apprentices
from
all
specialist
areas,
age
groups
and
locations
get
to
step
into
the
role
of
an
entrepreneur.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Teilnehmer
bekam
zu
Beginn
eine
kurze
Einführung,
in
der
ich
ihm
erzählte,
dass
er
gleich
in
die
Rolle
eines
Schichtführers
schlüpfen
würde.
Every
participant
got
a
short
introduction
in
which
I
told
them
that
they
will
be
taking
the
role
of
shift
supervisor.
ParaCrawl v7.1
Wie
bei
ihren
Grandmothers
arbeitet
sie
allerdings
wieder
mit
Spezialeffekten
und
Make-Up,
um
junge
Mädchen
in
die
Rolle
von
Greisinnen
schlüpfen
zu
lassen.
As
with
the
Grandmothers,
she
once
again
works
with
special
effects
and
make-up
to
help
young
girls
slip
into
the
personae
of
old
women.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Mal
werden
Sie
in
die
Rolle
von
Angel
schlüpfen,
einer
Heroin,
die
das
Leben
in
den
verlassenen
Städten
nach
dem
Dritten
Weltkrieg
zu
retten
versucht.
This
time
you’ll
get
into
the
role
of
Angel,
a
heroin
who
tries
to
save
lives
in
the
abandoned
towns
left
over
after
World
War
III.
ParaCrawl v7.1
Ausstellungsbesucher
konnten
mit
Hilfe
von
Spiegeln
und
Taschenlampen
in
die
Rolle
der
Mobiles
schlüpfen
und
den
Lernprozess
verändern.
With
the
help
of
flashlights
and
mirrors,
the
exhibition
visitors
could
assume
the
roles
of
the
mobiles
and
influence
the
learning
process.
ParaCrawl v7.1
Damit
transportiert
der
Regisseur
hervorragend
die
Verwirrung
des
Protagonisten,
der
sich
versucht
zu
erinnern,
und
lässt
den
Zuschauer
zugleich
in
die
Rolle
von
Kang
schlüpfen.
With
this
the
director
conveys
the
confusion
of
the
protagonist
who
tries
to
remember
fantastically
and
makes
the
viewer
put
himself
into
the
role
of
Kang
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Bin
ich
wirklich
nur
kontoführender
Dienstleister,
der
Zahlungskonten
für
andere
kostenlos
zugänglich
machen
muss,
oder
kann
ich
nicht
selber
in
die
Rolle
eines
Drittdienstleisters
schlüpfen?
Am
I
really
just
an
account-keeping
service
provider
that
makes
payment
accounts
available
for
others
free
of
charge,
or
can
I
slip
into
the
role
of
a
third
party
provider
myself?
ParaCrawl v7.1