Übersetzung für "In die luft gehen" in Englisch
Er
soll
ruhig
in
die
Luft
gehen!
Let
'em
blow
it
up!
OpenSubtitles v2018
Mit
diesem
Gerät
wird
Major
Nelson
in
die
Luft
gehen.
This
is
the
gadget
that
Major
Nelson
uses
to
help
him
float
up
in
the
air.
OpenSubtitles v2018
Das
Minenfeld
kann
jeden
Moment
in
die
Luft
gehen.
The
minefield
protecting
the
Satellite
Control
Center
might
blow
up
at
any
moment.
OpenSubtitles v2018
Es
lässt
jeden
in
die
Luft
gehen.
It
will
blow
up
anybody.
OpenSubtitles v2018
Sie
muss
exakt
zum
Zeitpunkt
des
Angriffs
in
die
Luft
gehen.
It
must
go
the
minute
the
attack
starts,
no
sooner,
no
later.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
in
die
Luft
gehen
können.
You're
lucky
it
didn't
blow
up
on
you.
OpenSubtitles v2018
Beim
Angriff
muss
die
Brücke
in
die
Luft
gehen.
The
bridge
must
go
when
the
attack
starts.
OpenSubtitles v2018
Damit
willst
du
in
die
Luft
gehen?
You're
really
gonna
float
in
the
air
on
that?
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
ganz
leicht
dabei
selbst
in
die
Luft
gehen.
We
could
easily
get
ourselves
blown
up.
OpenSubtitles v2018
Coco,
ich
hätte
nicht
in
die
Luft
gehen
sollen.
George,
I
shouldn't
have
blown
my
top.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
jederzeit
in
die
Luft
gehen.
Could
blow
at
any
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nicht
so
in
die
Luft
gehen.
I
did
not
mean
to
blow
up
like
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
alle
in
die
Luft
gehen.
We
would
all
go
into
the
air.
OpenSubtitles v2018
Er
fährt
und
lässt
Zeugs
in
die
Luft
gehen.
He's
driving
and
blowing
shit
up.
Don't
fuck
this
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
höre
ständig,
wie
diese
Sachen
in
die
Luft
gehen.
I
hear
these
things
blow
up
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Der
ganze
Planet
wird
in
die
Luft
gehen.
This
whole
planet's
gonna
be
gone...
OpenSubtitles v2018
Sobald
das
Ding
in
Betrieb
geht,
wird's
in
die
Luft
gehen.
As
soon
as
that
thing
gets
on-line,
it's
gonna
blow.
OpenSubtitles v2018
Der
Zünder
lässt
die
Friedensgespräche
in
die
Luft
gehen.
Trigger
also
blows
up
peace
talks.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
sowieso
mit
dem
anderen
Schiff
in
die
Luft
gehen!
You're
just
gonna
blow
up
with
the
other
ship
anyway!
OpenSubtitles v2018
Sie
ließen
das
Gebäude
in
die
Luft
gehen,
um
etwas
zu
verstecken.
They
blew
that
building
to
hide
something.
Something
they
couldn't
predict.
OpenSubtitles v2018
Die
Sache
wird
in
die
Luft
gehen.
This
thing
will
blow
up
in
our
face.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
es
sowieso
in
die
Luft
gehen
lassen.
He's
going
to
blow
it
anyway.
OpenSubtitles v2018
Sein
Bruder
liess
in
Tel
Aviv
ein
Kino
in
die
Luft
gehen.
His
brother
blew
up
a
movie
theatre
in
Tel
Aviv.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Ding
wird
in
die
Luft
gehen.
This
thing
will
blow.
OpenSubtitles v2018
Welchen
Staat
willst
du
denn
in
die
Luft
gehen
lassen?
So,
exactly
which
state
are
you
trying
to
blow
off
the
map?
OpenSubtitles v2018
Deshalb
musst
du
nicht
gleich
in
die
Luft
gehen.
You
seemed
to
be
up
in
the
air
over
this.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
uns
nicht
unterhalten,
ohne
in
die
Luft
zu
gehen.
We
can't
have
a
conversation
without
blowing
our
tops.
OpenSubtitles v2018