Übersetzung für "In die luft gehen" in Englisch

Er soll ruhig in die Luft gehen!
Let 'em blow it up!
OpenSubtitles v2018

Mit diesem Gerät wird Major Nelson in die Luft gehen.
This is the gadget that Major Nelson uses to help him float up in the air.
OpenSubtitles v2018

Das Minenfeld kann jeden Moment in die Luft gehen.
The minefield protecting the Satellite Control Center might blow up at any moment.
OpenSubtitles v2018

Es lässt jeden in die Luft gehen.
It will blow up anybody.
OpenSubtitles v2018

Sie muss exakt zum Zeitpunkt des Angriffs in die Luft gehen.
It must go the minute the attack starts, no sooner, no later.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten in die Luft gehen können.
You're lucky it didn't blow up on you.
OpenSubtitles v2018

Beim Angriff muss die Brücke in die Luft gehen.
The bridge must go when the attack starts.
OpenSubtitles v2018

Damit willst du in die Luft gehen?
You're really gonna float in the air on that?
OpenSubtitles v2018

Wir könnten ganz leicht dabei selbst in die Luft gehen.
We could easily get ourselves blown up.
OpenSubtitles v2018

Coco, ich hätte nicht in die Luft gehen sollen.
George, I shouldn't have blown my top.
OpenSubtitles v2018

Es könnte jederzeit in die Luft gehen.
Could blow at any time.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nicht so in die Luft gehen.
I did not mean to blow up like that.
OpenSubtitles v2018

Wir würden alle in die Luft gehen.
We would all go into the air.
OpenSubtitles v2018

Er fährt und lässt Zeugs in die Luft gehen.
He's driving and blowing shit up. Don't fuck this up.
OpenSubtitles v2018

Ich höre ständig, wie diese Sachen in die Luft gehen.
I hear these things blow up all the time.
OpenSubtitles v2018

Der ganze Planet wird in die Luft gehen.
This whole planet's gonna be gone...
OpenSubtitles v2018

Sobald das Ding in Betrieb geht, wird's in die Luft gehen.
As soon as that thing gets on-line, it's gonna blow.
OpenSubtitles v2018

Der Zünder lässt die Friedensgespräche in die Luft gehen.
Trigger also blows up peace talks.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet sowieso mit dem anderen Schiff in die Luft gehen!
You're just gonna blow up with the other ship anyway!
OpenSubtitles v2018

Sie ließen das Gebäude in die Luft gehen, um etwas zu verstecken.
They blew that building to hide something. Something they couldn't predict.
OpenSubtitles v2018

Die Sache wird in die Luft gehen.
This thing will blow up in our face.
OpenSubtitles v2018

Er wird es sowieso in die Luft gehen lassen.
He's going to blow it anyway.
OpenSubtitles v2018

Sein Bruder liess in Tel Aviv ein Kino in die Luft gehen.
His brother blew up a movie theatre in Tel Aviv.
OpenSubtitles v2018

Dieses Ding wird in die Luft gehen.
This thing will blow.
OpenSubtitles v2018

Welchen Staat willst du denn in die Luft gehen lassen?
So, exactly which state are you trying to blow off the map?
OpenSubtitles v2018

Deshalb musst du nicht gleich in die Luft gehen.
You seemed to be up in the air over this.
OpenSubtitles v2018

Wir können uns nicht unterhalten, ohne in die Luft zu gehen.
We can't have a conversation without blowing our tops.
OpenSubtitles v2018