Übersetzung für "In der überschrift" in Englisch

Kapitel I gilt für alle in der Überschrift dieses Kapitels genannten Betriebsstätten;
Chapter III applies to those premises listed in the heading to the Chapter
DGT v2019

Die in der Überschrift erwähnten Verordnungen werden wie im Anhang angegeben geändert.
The Regulations referred to in the title shall be amended in accordance with the Annex.
JRC-Acquis v3.0

Die angegebene Elementnummer wird stets in Verbindung mit der Überschrift des Elements angegeben.
The item number shown shall always be printed in association with the item heading.
DGT v2019

In der Tabelle wird in der Überschrift,
In the respective title to the table:
DGT v2019

In der Klammer der Überschrift der ersten Spalte sollte folgender Text stehen:
The part in brackets heading the first column has to be:
TildeMODEL v2018

In der Überschrift sollte Artikel 3 ersetzt werden durch Artikel 4."
Heading - Replace 'Article 3' by 'Article 4'."
TildeMODEL v2018

In der Überschrift erwähnen Sie eine Erbschaft.
The title alludes to an inheritance.
OpenSubtitles v2018

Vermitteln Sie Ihre Hauptaussage in der Überschrift und im ersten Absatz.
Use sub-heads, bold and Italics to draw readers' eyes to the key points.
EUbookshop v2

In der Überschrift muß es „Lettland" statt „Litauen" heißen.
In the title, 'Lithuania' to be replaced by 'Latvia'.
EUbookshop v2

Hierher gehören Zubereitungen der in der Überschrift zu Tarif nr.
This subheading covers a very large number of lifting, handling, loading and unloading mach­ines, fixed or mobile, the majority of which are described in the Explanatory Notes to the CCC Nomenclature, heading No. 84.22.
EUbookshop v2

In der Überschrift erwähne ich bei den Goldnuggets Australien - warum?
In the title above, I mentioned Australia - why?
CCAligned v1

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "waiting girl" in der Überschrift:
Forum discussions with the word(s) "two-cycle" in the title:
ParaCrawl v7.1

Natürlich ist es wichtig, das richtige Keyword in der Blog-Überschrift zu verwenden.
Making sure you're using the right keyword in your blog post title tag is important.
ParaCrawl v7.1

Also erwarten wir, dass die Zielseite denselben Ausdruck in der Überschrift verwendet.
So we’re expecting the landing page to have that same phrase in the title.
ParaCrawl v7.1

Wenn alle Buchstaben in der Überschrift leuchten, wird Ihr nächster Gewinn verdoppelt!
When all letters in the headline are lit, the next set of winnings is doubled!
ParaCrawl v7.1

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "...braut" in der Überschrift:
Forum discussions with the word(s) "buzzard" in the title:
ParaCrawl v7.1

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "besitzen" in der Überschrift:
Forum discussions with the word(s) "gesticulate" in the title:
ParaCrawl v7.1

Fügen Sie etwas in der Überschrift, die Ihnen wichtig ist.
Add something in the headline that is important to you.
ParaCrawl v7.1

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "beobachten" in der Überschrift:
Forum discussions with the word(s) "apear" in the title:
ParaCrawl v7.1

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "decken" in der Überschrift:
Forum discussions with the word(s) "blow a fuse" in the title:
ParaCrawl v7.1

Deutsch: meerumschlungen Forumsdiskussionen mit den Wörtern "girt" in der Überschrift:
Forum discussions with the word(s) "chelation" in the title:
ParaCrawl v7.1

Deutsch: Giraffe Forumsdiskussionen mit den Wörtern "giraffe" in der Überschrift:
Forum discussions with the word(s) "cumin" in the title:
ParaCrawl v7.1

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "besichtigen" in der Überschrift:
Forum discussions with the word(s) "squeak" in the title:
ParaCrawl v7.1

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "try" in der Überschrift:
Forum discussions with the word(s) "apear" in the title:
ParaCrawl v7.1

Dein Nutzenversprechen muss nicht in der Überschrift auftauchen.
The headline may not be your value proposition.
ParaCrawl v7.1

Gibt die zweite Textzeile in der Überschrift über der Statusleiste an.
Specifies the second line of text in the heading above the status bar.
ParaCrawl v7.1