Übersetzung für "In der überschrift" in Englisch
Kapitel
I
gilt
für
alle
in
der
Überschrift
dieses
Kapitels
genannten
Betriebsstätten;
Chapter
III
applies
to
those
premises
listed
in
the
heading
to
the
Chapter
DGT v2019
Die
in
der
Überschrift
erwähnten
Verordnungen
werden
wie
im
Anhang
angegeben
geändert.
The
Regulations
referred
to
in
the
title
shall
be
amended
in
accordance
with
the
Annex.
JRC-Acquis v3.0
Die
angegebene
Elementnummer
wird
stets
in
Verbindung
mit
der
Überschrift
des
Elements
angegeben.
The
item
number
shown
shall
always
be
printed
in
association
with
the
item
heading.
DGT v2019
In
der
Tabelle
wird
in
der
Überschrift,
In
the
respective
title
to
the
table:
DGT v2019
In
der
Klammer
der
Überschrift
der
ersten
Spalte
sollte
folgender
Text
stehen:
The
part
in
brackets
heading
the
first
column
has
to
be:
TildeMODEL v2018
In
der
Überschrift
sollte
Artikel
3
ersetzt
werden
durch
Artikel
4."
Heading
-
Replace
'Article
3'
by
'Article
4'."
TildeMODEL v2018
In
der
Überschrift
erwähnen
Sie
eine
Erbschaft.
The
title
alludes
to
an
inheritance.
OpenSubtitles v2018
Vermitteln
Sie
Ihre
Hauptaussage
in
der
Überschrift
und
im
ersten
Absatz.
Use
sub-heads,
bold
and
Italics
to
draw
readers'
eyes
to
the
key
points.
EUbookshop v2
In
der
Überschrift
muß
es
„Lettland"
statt
„Litauen"
heißen.
In
the
title,
'Lithuania'
to
be
replaced
by
'Latvia'.
EUbookshop v2
Hierher
gehören
Zubereitungen
der
in
der
Überschrift
zu
Tarif
nr.
This
subheading
covers
a
very
large
number
of
lifting,
handling,
loading
and
unloading
machines,
fixed
or
mobile,
the
majority
of
which
are
described
in
the
Explanatory
Notes
to
the
CCC
Nomenclature,
heading
No.
84.22.
EUbookshop v2
In
der
Überschrift
erwähne
ich
bei
den
Goldnuggets
Australien
-
warum?
In
the
title
above,
I
mentioned
Australia
-
why?
CCAligned v1
Forumsdiskussionen
mit
den
Wörtern
"waiting
girl"
in
der
Überschrift:
Forum
discussions
with
the
word(s)
"two-cycle"
in
the
title:
ParaCrawl v7.1
Natürlich
ist
es
wichtig,
das
richtige
Keyword
in
der
Blog-Überschrift
zu
verwenden.
Making
sure
you're
using
the
right
keyword
in
your
blog
post
title
tag
is
important.
ParaCrawl v7.1
Also
erwarten
wir,
dass
die
Zielseite
denselben
Ausdruck
in
der
Überschrift
verwendet.
So
we’re
expecting
the
landing
page
to
have
that
same
phrase
in
the
title.
ParaCrawl v7.1
Wenn
alle
Buchstaben
in
der
Überschrift
leuchten,
wird
Ihr
nächster
Gewinn
verdoppelt!
When
all
letters
in
the
headline
are
lit,
the
next
set
of
winnings
is
doubled!
ParaCrawl v7.1
Forumsdiskussionen
mit
den
Wörtern
"...braut"
in
der
Überschrift:
Forum
discussions
with
the
word(s)
"buzzard"
in
the
title:
ParaCrawl v7.1
Forumsdiskussionen
mit
den
Wörtern
"besitzen"
in
der
Überschrift:
Forum
discussions
with
the
word(s)
"gesticulate"
in
the
title:
ParaCrawl v7.1
Fügen
Sie
etwas
in
der
Überschrift,
die
Ihnen
wichtig
ist.
Add
something
in
the
headline
that
is
important
to
you.
ParaCrawl v7.1
Forumsdiskussionen
mit
den
Wörtern
"beobachten"
in
der
Überschrift:
Forum
discussions
with
the
word(s)
"apear"
in
the
title:
ParaCrawl v7.1
Forumsdiskussionen
mit
den
Wörtern
"decken"
in
der
Überschrift:
Forum
discussions
with
the
word(s)
"blow
a
fuse"
in
the
title:
ParaCrawl v7.1
Deutsch:
meerumschlungen
Forumsdiskussionen
mit
den
Wörtern
"girt"
in
der
Überschrift:
Forum
discussions
with
the
word(s)
"chelation"
in
the
title:
ParaCrawl v7.1
Deutsch:
Giraffe
Forumsdiskussionen
mit
den
Wörtern
"giraffe"
in
der
Überschrift:
Forum
discussions
with
the
word(s)
"cumin"
in
the
title:
ParaCrawl v7.1
Forumsdiskussionen
mit
den
Wörtern
"besichtigen"
in
der
Überschrift:
Forum
discussions
with
the
word(s)
"squeak"
in
the
title:
ParaCrawl v7.1
Forumsdiskussionen
mit
den
Wörtern
"try"
in
der
Überschrift:
Forum
discussions
with
the
word(s)
"apear"
in
the
title:
ParaCrawl v7.1
Dein
Nutzenversprechen
muss
nicht
in
der
Überschrift
auftauchen.
The
headline
may
not
be
your
value
proposition.
ParaCrawl v7.1
Gibt
die
zweite
Textzeile
in
der
Überschrift
über
der
Statusleiste
an.
Specifies
the
second
line
of
text
in
the
heading
above
the
status
bar.
ParaCrawl v7.1