Übersetzung für "In der kälte" in Englisch

Wir dürfen die türkischen Zyprer nicht in der Kälte stehen lassen.
We have to bring the Turkish Cypriots in from the cold.
Europarl v8

Es ist draußen in der Kälte, aber könnte dennoch vorkommen.
It is out in the cold, but it still could have come.
TED2020 v1

Ich musste an euch da draußen in der Kälte denken.
I got to thinking about you two and how cold it was.
OpenSubtitles v2018

Und dabei waren Sie in der Kälte.
You're perspiring, and you were outside in the cold.
OpenSubtitles v2018

Er holt sich den Tod in der Kälte.
He'll catch his death of cold.
OpenSubtitles v2018

Warum lässt du mich jetzt so in der Kälte stehen?
Why do you want to shut me out in the cold like this?
OpenSubtitles v2018

Sind Sie jemals draußen in der Kälte gewesen, Mr. Templeton?
Have you ever been caught out in the cold, Mr. Templeton?
OpenSubtitles v2018

Ein Mann kann sich in der Kälte da oben den Tod holen.
A man could catch his death of cold riding up on top.
OpenSubtitles v2018

Sie werden ersticken in der eisigen Kälte des Weltraums.
You will die of suffocation in the icy cold of space.
OpenSubtitles v2018

In der extremen Kälte können wir nicht länger überleben.
In this severe cold, we cannot survive much longer.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt lassen Sie ihn hier in der Kälte sterben.
And you leave him to die in the cold.
OpenSubtitles v2018

Es ist wirklich schön, hier in der Kälte zu schuften.
Carry on. It's a real picnic slaving away out there in the cold.
OpenSubtitles v2018

Ich hol mir den Tod in der Kälte.
I'll catch me death of cold in here.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht in der Kälte stehen.
I don't wanna be left out in the cold.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, keine 30 Tage in der Kälte.
I mean, no 30 days in the cooler.
OpenSubtitles v2018

Ihr steht in der Kälte wegen einer Idee rum?
You're standing here in the cold for an idea?
OpenSubtitles v2018

Bezahlt dich Grimaud extra dafür, dass du hier in der Kälte sitzt?
Does Grimaud pay you enough to sit here in the cold?
OpenSubtitles v2018

Du kannst mich nicht in der Kälte gefangen halten.
You can't keep me in the cold forever.
OpenSubtitles v2018

Sie ist draußen in der Kälte, aber sie spürt sie nicht mehr.
She's out in the cold, but... she doesn't feel it anymore.
OpenSubtitles v2018

Ließen Sie ihn dort, mitten im Nirgendwo, in der bitteren Kälte.
You left him there in the middle of nowhere, in the bitter cold.
OpenSubtitles v2018

Warum zum Teufel sitzt du in der Kälte?
Why the hell are you sitting out in the cold?
OpenSubtitles v2018

Du kannst mich doch nicht in der Kälte stehen lassen.
You can't leave me out in the freezing cold.
OpenSubtitles v2018

Wir werden hier alle in der Kälte sterben.
We're all gonna die here in the cold!
OpenSubtitles v2018

Was machst du denn da draußen in der Kälte?
What were you doing out there in the cold?
OpenSubtitles v2018

Sie möchte nicht, dass du draußen in der Kälte deinem Vater hinterherrennst.
She thought it best you weren't out in the cold running after your father.
OpenSubtitles v2018

Sie hier draußen in der Kälte stehen zu lassen.
Please come in.
OpenSubtitles v2018

Wie kann er nach 3 Tagen in der Kälte überleben?
How is he still alive after three days out in the cold?
OpenSubtitles v2018