Übersetzung für "In der arbeitsgruppe" in Englisch
Sollten
wir
dies
in
der
Arbeitsgruppe
diskutieren?
Should
we
discuss
this
within
the
task
force?
Europarl v8
Der
Vorschlag
wurde
auch
tatsächlich
schon
in
der
Arbeitsgruppe
des
Rates
diskutiert.
The
proposal
has
indeed
already
been
discussed
in
the
Council
working
party.
Europarl v8
Die
weitere
Diskussion
in
der
Arbeitsgruppe
führte
zu
keinen
Änderungen
an
dieser
Schlussfolgerung.
Further
discussion
in
the
working
party
did
not
lead
to
changes
in
this
conclusion.
Europarl v8
Wir
hoffen,
daß
wir
in
der
Arbeitsgruppe
eine
Lösung
finden
werden.
We
hope
that
in
the
working
group
we
are
going
to
find
a
solution.
Europarl v8
In
der
Arbeitsgruppe
diskutieren
wir
dieses
Thema
sehr
gründlich.
We,
in
the
working
group,
are
discussing
this
issue
at
great
length.
Europarl v8
Das
sollte
vielleicht
in
der
Arbeitsgruppe
endlich
einmal
festgelegt
werden!
Perhaps
the
working
party
will
eventually
come
up
with
an
answer
to
that
question.
Europarl v8
In
der
nächsten
Woche
werden
diese
Ergebnisse
in
der
Arbeitsgruppe
ausgewertet.
Next
week
the
results
will
be
evaluated
by
the
working
party.
Europarl v8
Der
Vorschlag
der
Kommission
hatte
zunächst
in
der
Arbeitsgruppe
des
Rates
Bedenken
ausgelöst.
The
Commission
proposal
initially
gave
rise
to
concerns
in
the
Council
working
group.
Europarl v8
Daher
meine
Frage:
Wird
in
der
Übergangsphase
diese
Arbeitsgruppe
weiter
funktionieren
können?
My
question
is,
therefore,
whether
the
working
group
will
be
able
to
continue
its
work
in
this
transitional
phase.
Europarl v8
Dieser
Änderungsantrag
wurde
jedoch
in
der
Arbeitsgruppe
durch
die
Sozialisten
blockiert.
However,
this
amendment
has
been
vetoed
by
the
Socialists
in
the
working
party.
Europarl v8
Der
gute
Teamgeist
in
der
Arbeitsgruppe
ist
sehr
positiv
zu
bewerten.
The
good
team
spirit
in
the
work
group
is
valued
positively.
Tatoeba v2021-03-10
Den
Vorsitz
in
der
Arbeitsgruppe
Benzol
führte
ein
Sachverständiger
aus
einem
Mitgliedstaat.
The
Working
Group
on
benzene
was
chaired
by
an
expert
from
a
Member
State.
TildeMODEL v2018
Alle
diese
Akteure
arbeiten
auch
in
der
entsprechenden
Arbeitsgruppe
G
mit.
These
are
contributing
to
the
tasks
of
the
working
party.
TildeMODEL v2018
Die
fachlichen
Bestandteile
der
vorgeschlagenen
Richtlinie
wurden
im
Detail
in
der
TANC-Arbeitsgruppe
geprüft.
The
technical
elements,
which
are
part
of
the
proposed
Directive,
have
been
examined
in
great
detail
within
the
TANC
group.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
haben
dieses
Thema
eingehend
in
der
Arbeitsgruppe
des
Rates
diskutiert.
Member
States
had
a
comprehensive
discussion
in
the
Council-Working
Group
on
this
issue.
TildeMODEL v2018
Die
ULC
ist
ebenfalls
in
der
o.g.
Arbeitsgruppe
des
Verbraucherbeirats
vertreten.
It
is
also
represented
on
the
Consumer
Council
Working
Party
mentioned
above.
TildeMODEL v2018
Ferner
wurde
das
Thema
auch
in
der
Arbeitsgruppe
der
Sachverständigen
der
Mitgliedstaaten
erörtert.
In
addition,
the
topic
has
been
discussed
in
a
Member
States'
Experts
Working
Group.
TildeMODEL v2018
Ich
hatte
darauf
in
der
Sitzung
der
Arbeitsgruppe
hingewiesen.
I
made
this
comment
during
the
working
group
meeting.
TildeMODEL v2018
Es
arbeitet
ferner
aktiv
in
der
Arbeitsgruppe
Handel
des
Stabilitätspakts
für
Südosteuropa
mit.
It
is
active
in
the
Trade
Working
Group
under
the
Stability
Pact
for
South
East
Europe.
TildeMODEL v2018
In
der
zuständigen
Arbeitsgruppe
des
Rates
sind
die
technischen
Überprüfungen
bereits
angelaufen.
Technical
reviews
have
already
started
in
the
appropriate
working
group
of
the
Council.
TildeMODEL v2018
Die
technische
Prüfung
dieses
Vorschlags
wird
in
der
Arbeitsgruppe
fortgesetzt.
The
technical
examination
of
this
proposal
will
continue
in
the
working
party.
TildeMODEL v2018
Wer
wirkt
in
der
Arbeitsgruppe
mit?
Who
participates
in
the
Working
Group?
TildeMODEL v2018
In
der
Arbeitsgruppe
gab
es
zu
allen
diesen
Fragen
unterschiedliche
Ansichten.
There
were
different
views
in
the
Working
Group
on
all
these
issues.
TildeMODEL v2018
In
der
Arbeitsgruppe
Kohlenmonoxid
führte
die
Kommission
den
Vorsitz.
The
Working
Group
on
carbon
monoxide
was
chaired
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Sie
wurde
auch
von
den
Sachverständigen
aus
den
Mitgliedstaaten
in
der
Arbeitsgruppe
präferiert.
It
was
also
the
preferred
option
of
the
Member
State
experts
in
the
Working
Group.
TildeMODEL v2018
Weitere
Aspekte
unerbetener
Mitteilungen16
wurden
in
früheren
Papieren
der
Arbeitsgruppe
behandelt.
Other
aspects
of
unsolicited
communications
have
been
addressed
in
previous
documents
of
the
Working
Party16.
TildeMODEL v2018
Ich
weiß
sehr
gut
über
Ihre
Erfahrungen
in
der
Arbeitsgruppe
30
Bescheid.
It
primarily
improves
recovery
of
the
guarantee,
but
does
not
help
catch
the
fraudster.
EUbookshop v2
Der
gesamte
Prozess
wurde
in
der
NDP-Arbeitsgruppe
koordiniert.
The
whole
process
was
co-ordinated
by
the
NDP
working
group.
TildeMODEL v2018
In
der
obengenannten
Arbeitsgruppe
dauern
die
Beratungen
über
eine
gemeinsame
Klassifikation
weiterhin
an.
In
the
above
mentioned
Working
Party
technical
and
scientific
discussions
are
still
under
way
in
order
to
determine
a
common
classification.
EUbookshop v2
In
der
betreffenden
GASP-Arbeitsgruppe
wurde
das
Thema
wiederholt
behandelt.
This
topic
has
been
dealt
with
on
several
occasions
in
the
CFSP
working
group
responsible.
EUbookshop v2