Übersetzung für "In der arbeitsgruppe" in Englisch

Sollten wir dies in der Arbeitsgruppe diskutieren?
Should we discuss this within the task force?
Europarl v8

Der Vorschlag wurde auch tatsächlich schon in der Arbeitsgruppe des Rates diskutiert.
The proposal has indeed already been discussed in the Council working party.
Europarl v8

Die weitere Diskussion in der Arbeitsgruppe führte zu keinen Änderungen an dieser Schlussfolgerung.
Further discussion in the working party did not lead to changes in this conclusion.
Europarl v8

Wir hoffen, daß wir in der Arbeitsgruppe eine Lösung finden werden.
We hope that in the working group we are going to find a solution.
Europarl v8

In der Arbeitsgruppe diskutieren wir dieses Thema sehr gründlich.
We, in the working group, are discussing this issue at great length.
Europarl v8

Das sollte vielleicht in der Arbeitsgruppe endlich einmal festgelegt werden!
Perhaps the working party will eventually come up with an answer to that question.
Europarl v8

In der nächsten Woche werden diese Ergebnisse in der Arbeitsgruppe ausgewertet.
Next week the results will be evaluated by the working party.
Europarl v8

Der Vorschlag der Kommission hatte zunächst in der Arbeitsgruppe des Rates Bedenken ausgelöst.
The Commission proposal initially gave rise to concerns in the Council working group.
Europarl v8

Daher meine Frage: Wird in der Übergangsphase diese Arbeitsgruppe weiter funktionieren können?
My question is, therefore, whether the working group will be able to continue its work in this transitional phase.
Europarl v8

Dieser Änderungsantrag wurde jedoch in der Arbeitsgruppe durch die Sozialisten blockiert.
However, this amendment has been vetoed by the Socialists in the working party.
Europarl v8

Der gute Teamgeist in der Arbeitsgruppe ist sehr positiv zu bewerten.
The good team spirit in the work group is valued positively.
Tatoeba v2021-03-10

Den Vorsitz in der Arbeitsgruppe Benzol führte ein Sachverständiger aus einem Mitgliedstaat.
The Working Group on benzene was chaired by an expert from a Member State.
TildeMODEL v2018

Alle diese Akteure arbeiten auch in der entsprechenden Arbeitsgruppe G mit.
These are contributing to the tasks of the working party.
TildeMODEL v2018

Die fachlichen Bestandteile der vorgeschlagenen Richtlinie wurden im Detail in der TANC-Arbeitsgruppe geprüft.
The technical elements, which are part of the proposed Directive, have been examined in great detail within the TANC group.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten haben dieses Thema eingehend in der Arbeitsgruppe des Rates diskutiert.
Member States had a comprehensive discussion in the Council-Working Group on this issue.
TildeMODEL v2018

Die ULC ist ebenfalls in der o.g. Arbeitsgruppe des Verbraucherbeirats vertreten.
It is also represented on the Consumer Council Working Party mentioned above.
TildeMODEL v2018

Ferner wurde das Thema auch in der Arbeitsgruppe der Sachverständigen der Mitgliedstaaten erörtert.
In addition, the topic has been discussed in a Member States' Experts Working Group.
TildeMODEL v2018

Ich hatte darauf in der Sitzung der Arbeitsgruppe hingewiesen.
I made this comment during the working group meeting.
TildeMODEL v2018

Es arbeitet ferner aktiv in der Arbeitsgruppe Handel des Stabilitätspakts für Südosteuropa mit.
It is active in the Trade Working Group under the Stability Pact for South East Europe.
TildeMODEL v2018

In der zuständigen Arbeitsgruppe des Rates sind die technischen Überprüfungen bereits angelaufen.
Technical reviews have already started in the appropriate working group of the Council.
TildeMODEL v2018

Die technische Prüfung dieses Vorschlags wird in der Arbeitsgruppe fortgesetzt.
The technical examination of this proposal will continue in the working party.
TildeMODEL v2018

Wer wirkt in der Arbeitsgruppe mit?
Who participates in the Working Group?
TildeMODEL v2018

In der Arbeitsgruppe gab es zu allen diesen Fragen unterschiedliche Ansichten.
There were different views in the Working Group on all these issues.
TildeMODEL v2018

In der Arbeitsgruppe Kohlenmonoxid führte die Kommission den Vorsitz.
The Working Group on carbon monoxide was chaired by the Commission.
TildeMODEL v2018

Sie wurde auch von den Sachverständigen aus den Mitgliedstaaten in der Arbeitsgruppe präferiert.
It was also the preferred option of the Member State experts in the Working Group.
TildeMODEL v2018

Weitere Aspekte unerbetener Mitteilungen16 wurden in früheren Papieren der Arbeitsgruppe behandelt.
Other aspects of unsolicited communications have been addressed in previous documents of the Working Party16.
TildeMODEL v2018

Ich weiß sehr gut über Ihre Erfahrungen in der Arbeitsgruppe 30 Bescheid.
It primarily improves recovery of the guarantee, but does not help catch the fraudster.
EUbookshop v2

Der gesamte Prozess wurde in der NDP-Arbeitsgruppe koordiniert.
The whole process was co-ordinated by the NDP working group.
TildeMODEL v2018

In der obengenannten Arbeitsgruppe dauern die Beratungen über eine gemeinsame Klassifikation weiterhin an.
In the above mentioned Working Party technical and scientific discussions are still under way in order to determine a common classification.
EUbookshop v2

In der betreffenden GASP-Arbeitsgruppe wurde das Thema wiederholt behandelt.
This topic has been dealt with on several occasions in the CFSP working group responsible.
EUbookshop v2