Übersetzung für "In der pampa" in Englisch

Sie befinden sich mitten in der Pampa.
You're in the middle of nowhere.
OpenSubtitles v2018

Wir sind mitten in der Pampa.
It's not okay. We're in the middle of nowhere.
OpenSubtitles v2018

Soll ich irgendwo in der Pampa wohnen und sie nie sehen?
Want me to live in the sticks and never see them?
OpenSubtitles v2018

Wir hängen hier in der Pampa fest, das schaffen wir nie.
We're in the middle of nowhere, we'll never make it.
OpenSubtitles v2018

Wir drehten in der Pampa und es war eiskalt.
We would shoot in the middle of nowhere. It was freezing cold.
OpenSubtitles v2018

Irgendwo in der Pampa, wo Kol uns nicht finden kann.
Corner of somewhere and nowhere, where Kol can't find us.
OpenSubtitles v2018

Hier mitten in der Pampa, nachdem du dich nicht mehr gemeldet hast?
Here, in the middle of nowhere, after not calling me for days?
OpenSubtitles v2018

Wieso putzt Dana Hotelzimmer irgendwo in der Pampa?
What's Dana doing cleaning motel rooms - in the middle of nowhere?
OpenSubtitles v2018

Heute, da gibt sie draußen in der Pampa ihren verwichsten Scheiß-Theaterkurs.
No, tonight she's out giving her poxy fuckin drama lessons out in the fuckin sticks.
OpenSubtitles v2018

Es sieht aus, als wäre es irgendwo in der Pampa.
It looks like somewhere out in the middle of nowhere.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen sicher nicht in einem Büro in der Pampa enden, oder?
I take it you don't wanna end up in some field office in Podunk, right?
OpenSubtitles v2018

In der Pampa soll es im Frühling recht nett sein.
Actually, I hear Podunk's quite nice in the spring.
OpenSubtitles v2018

Was macht ihr hier mitten in der Pampa?
What are you doing in the middle of nowhere?
OpenSubtitles v2018

Warum sind wir in einem Wohnwagenpark irgendwo in der Pampa?
Why are we in a trailer park in the middle of nowhere?
OpenSubtitles v2018

Warum verstecke ich mich dann noch hier in der Pampa?
Well-Well, then what am I doing hiding here in the bogs?
OpenSubtitles v2018

Er lebt hier in der Pampa.
He's living here in the middle of nowhere.
OpenSubtitles v2018

Pablo Escobar war umstellt, und das mitten in der Pampa.
Pablo Escobar was surrounded in the middle of fuckin' nowhere.
OpenSubtitles v2018

Wir sind hier total in der Pampa.
We're in the middle of nowhere.
OpenSubtitles v2018

Wir sind hier mitten in der Pampa.
We're in the middle of nowhere.
OpenSubtitles v2018

Was macht Steve hier draußen in der Pampa?
Why is Steve out in the boonies?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hat er... die Larsen-Akten mitten in der Pampa versteckt.
Maybe... He stashed the Larsen files in the middle of nowhere.
OpenSubtitles v2018

Sie liegt zwar in der Pampa, aber mir gefällt es hier.
Well, you know, it's the boonies, but I love it.
OpenSubtitles v2018

Was könnte uns Jack wohl mitten in der Pampa zeigen wollen?
Anyone want to guess as to what Jack's gonna be showing us out in the middle of nowhere?
OpenSubtitles v2018

Wir haben also 10 Tonnen toten Roboter in der Pampa abgeladen.
So, we just dropped off 10 tons of dead robot in the middle of nowhere.
OpenSubtitles v2018

Wir sind hier nicht in der Pampa!
It ain't pampas here!
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier mitten in der Pampa umgeben von Eseln.
I'm in the middle of nowhere surrounded by donkeys.
OpenSubtitles v2018

Das ganze liegt von uns ausgesehen schon ein Bisschen in der Pampa.
Seen from our homes the whole festival is lies quite out in the sticks.
ParaCrawl v7.1

Die Estancia ist eine authentische Ranch in der Pampa der Provinz Entre Rios.
The estancia is an authentic ranch in the pampa of the province Entre Ríos.
ParaCrawl v7.1