Übersetzung für "In der pampa" in Englisch
Sie
befinden
sich
mitten
in
der
Pampa.
You're
in
the
middle
of
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
mitten
in
der
Pampa.
It's
not
okay.
We're
in
the
middle
of
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
irgendwo
in
der
Pampa
wohnen
und
sie
nie
sehen?
Want
me
to
live
in
the
sticks
and
never
see
them?
OpenSubtitles v2018
Wir
hängen
hier
in
der
Pampa
fest,
das
schaffen
wir
nie.
We're
in
the
middle
of
nowhere,
we'll
never
make
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
drehten
in
der
Pampa
und
es
war
eiskalt.
We
would
shoot
in
the
middle
of
nowhere.
It
was
freezing
cold.
OpenSubtitles v2018
Irgendwo
in
der
Pampa,
wo
Kol
uns
nicht
finden
kann.
Corner
of
somewhere
and
nowhere,
where
Kol
can't
find
us.
OpenSubtitles v2018
Hier
mitten
in
der
Pampa,
nachdem
du
dich
nicht
mehr
gemeldet
hast?
Here,
in
the
middle
of
nowhere,
after
not
calling
me
for
days?
OpenSubtitles v2018
Wieso
putzt
Dana
Hotelzimmer
irgendwo
in
der
Pampa?
What's
Dana
doing
cleaning
motel
rooms
-
in
the
middle
of
nowhere?
OpenSubtitles v2018
Heute,
da
gibt
sie
draußen
in
der
Pampa
ihren
verwichsten
Scheiß-Theaterkurs.
No,
tonight
she's
out
giving
her
poxy
fuckin
drama
lessons
out
in
the
fuckin
sticks.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
aus,
als
wäre
es
irgendwo
in
der
Pampa.
It
looks
like
somewhere
out
in
the
middle
of
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
sicher
nicht
in
einem
Büro
in
der
Pampa
enden,
oder?
I
take
it
you
don't
wanna
end
up
in
some
field
office
in
Podunk,
right?
OpenSubtitles v2018
In
der
Pampa
soll
es
im
Frühling
recht
nett
sein.
Actually,
I
hear
Podunk's
quite
nice
in
the
spring.
OpenSubtitles v2018
Was
macht
ihr
hier
mitten
in
der
Pampa?
What
are
you
doing
in
the
middle
of
nowhere?
OpenSubtitles v2018
Warum
sind
wir
in
einem
Wohnwagenpark
irgendwo
in
der
Pampa?
Why
are
we
in
a
trailer
park
in
the
middle
of
nowhere?
OpenSubtitles v2018
Warum
verstecke
ich
mich
dann
noch
hier
in
der
Pampa?
Well-Well,
then
what
am
I
doing
hiding
here
in
the
bogs?
OpenSubtitles v2018
Er
lebt
hier
in
der
Pampa.
He's
living
here
in
the
middle
of
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Pablo
Escobar
war
umstellt,
und
das
mitten
in
der
Pampa.
Pablo
Escobar
was
surrounded
in
the
middle
of
fuckin'
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
hier
total
in
der
Pampa.
We're
in
the
middle
of
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
hier
mitten
in
der
Pampa.
We're
in
the
middle
of
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Was
macht
Steve
hier
draußen
in
der
Pampa?
Why
is
Steve
out
in
the
boonies?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hat
er...
die
Larsen-Akten
mitten
in
der
Pampa
versteckt.
Maybe...
He
stashed
the
Larsen
files
in
the
middle
of
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Sie
liegt
zwar
in
der
Pampa,
aber
mir
gefällt
es
hier.
Well,
you
know,
it's
the
boonies,
but
I
love
it.
OpenSubtitles v2018
Was
könnte
uns
Jack
wohl
mitten
in
der
Pampa
zeigen
wollen?
Anyone
want
to
guess
as
to
what
Jack's
gonna
be
showing
us
out
in
the
middle
of
nowhere?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
also
10
Tonnen
toten
Roboter
in
der
Pampa
abgeladen.
So,
we
just
dropped
off
10
tons
of
dead
robot
in
the
middle
of
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
hier
nicht
in
der
Pampa!
It
ain't
pampas
here!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hier
mitten
in
der
Pampa
umgeben
von
Eseln.
I'm
in
the
middle
of
nowhere
surrounded
by
donkeys.
OpenSubtitles v2018
Das
ganze
liegt
von
uns
ausgesehen
schon
ein
Bisschen
in
der
Pampa.
Seen
from
our
homes
the
whole
festival
is
lies
quite
out
in
the
sticks.
ParaCrawl v7.1
Die
Estancia
ist
eine
authentische
Ranch
in
der
Pampa
der
Provinz
Entre
Rios.
The
estancia
is
an
authentic
ranch
in
the
pampa
of
the
province
Entre
Ríos.
ParaCrawl v7.1