Übersetzung für "In der hauptsache" in Englisch
Aus
Loyalitätsgründen
haben
wir
in
der
Hauptsache
den
Vorschlag
der
sozialdemokratischen
Fraktion
unterstützt.
Out
of
loyalty,
we
have
decided
to
support
the
bulk
of
the
PSE
Group's
proposals.
Europarl v8
Ich
habe
in
der
Hauptsache
die
sozialdemokratische
Fraktion
unterstützt.
I
have
decided,
in
the
main,
to
support
the
Social
Democratic
Group.
Europarl v8
Ich
habe
mich
also
in
der
Hauptsache
den
Begünstigten
zugewendet.
So,
my
main
focus
has
been
on
the
beneficiaries.
Europarl v8
In
der
Hauptsache
sind
das
drei
oder
vier
Gründe.
There
are
three
or
four
main
reasons.
Europarl v8
Es
handelt
sich
dabei
in
der
Hauptsache
um
Pestizide
und
um
bestimmte
Medikamente.
This
is
particularly
the
case
for
pesticides
and
certain
medicines.
Europarl v8
Das
ist
für
mich
Anlass,
die
Vorschläge
in
der
Hauptsache
abzulehnen.
That
is
the
main
reason
why
I
intend
to
reject
the
proposals.
Europarl v8
Ich
möchte
in
der
Hauptsache
zur
Frage
der
Assyrer
sprechen.
I
mainly
want
to
speak
on
the
issue
of
the
Assyrians.
Europarl v8
In
der
Hauptsache
möchte
ich
zwei
Grenzen
des
Vorschlags
aufzeigen.
In
this
regard,
I
would
like
to
point
out
two
of
the
proposal's
shortcomings.
Europarl v8
Diese
betreffen
in
der
Hauptsache
den
Verdauungstrakt
und
das
zentrale
Nervensystem.
These
mainly
involve
the
gastrointestinal
and
central
nervous
systems.
EMEA v3
Es
ist
in
der
Hauptsache
die
Vereinigten
Staaten,
Europa
und
Japan.
It's
mainly,
like,
the
United
States,
Europe
and
Japan.
TED2013 v1.1
Haben
Sie
bereits
ein
Verfahren
in
der
Hauptsache
gegen
den
Schuldner
eingeleitet?
Have
you
already
initiated
proceedings
against
the
debtor
on
the
substance
of
the
matter?
DGT v2019
Davon
sind
in
der
Hauptsache
Lebensmittelzutaten
mit
hohem
Verarbeitungsgrad
betroffen.
This
will
mainly
affect
highly
processed
food
ingredients.
TildeMODEL v2018
Die
fallbezogenen
Kontakte
betrafen
in
der
Hauptsache
Fusions-
und
Kartelluntersuchungen.
Case-related
contacts
concerned
mainly
merger
and
cartel
investigations.
TildeMODEL v2018
Die
Zielsetzungen
der
Wettbewerbspolitik
nehmen
in
der
Hauptsache
folgende
Aspekte
ins
Visier:
The
main
objectives
of
competition
policy
are:
TildeMODEL v2018
Dies
wird
jedoch
in
der
Hauptsache
als
ein
Betätigungsfeld
der
Sozialpartner
angesehen.
This
area
is
mainly
seen
as
a
policy
field
for
the
Social
Partners.
TildeMODEL v2018
Es
darf
keinesfalls
eine
Entscheidung
in
der
Hauptsache
erlassen
werden.
Under
no
circumstances
may
a
judgment
on
the
substance
of
the
matter
be
issued.
TildeMODEL v2018
Für
Emissionen
von
Industrieanlagen
gelten
in
der
Hauptsache
folgende
Rechtsvorschriften:
Emissions
from
industrial
installations
are
covered
by
the
following
main
pieces
of
legislation:
TildeMODEL v2018
Diese
Änderungen
betreffen
in
der
Hauptsache
die
technischen
Aspekte
der
Zuweisung
von
Zeitnischen.
These
changes
concern
mainly
the
technical
aspects
of
slot
allocation.
TildeMODEL v2018
In
der
Hauptsache
erfordert
jedoch
die
Preiskonvergenz
unterschiedliche
Politiken
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten.
In
the
main,
however,
price
convergence
requires
different
policies
in
different
Community
countries.
TildeMODEL v2018
Diese
Leistungen
bestehen
in
der
Hauptsache
aus
Telekom-
und
Informationsdienstleistungen.
These
other
services
consist
mainly
of
telecom
and
information
services.
DGT v2019
Die
körperliche
Entwicklung
der
Nachkommen
ist
in
der
Hauptsache
anhand
der
Körpergewichtszunahme
festzuhalten.
Physical
development
of
the
offspring
should
be
recorded
mainly
by
body
weight
gain.
DGT v2019
Es
finden
in
der
Hauptsache
die
orale
und
die
inhalative
Verabreichung
Anwendung.
The
two
main
routes
of
administration
are
oral
and
inhalation.
DGT v2019
Dies
erfordert
in
der
Hauptsache
keine
Veränderungen
der
Rechtsvorschriften.
This
does
not
in
the
main
require
legislative
changes.
TildeMODEL v2018
Diesem
Sektor
gehören
EU-weit
in
der
Hauptsache
KMU
an.
This
sector
is
mainly
composed
of
SMEs
across
the
EU.
TildeMODEL v2018