Übersetzung für "In dauerschleife" in Englisch

Sie spielen diesen "bis ans Ende ihrer Tage" -Mist in Dauerschleife.
They've been playing this "happily ever after" crap on loop.
OpenSubtitles v2018

Gefangen in der Dauerschleife "Allen antworten"?
Trapped in the loop Email "Reply All"?
CCAligned v1

Wer möchte nicht immer die beste Musik hören und alle Lieblingshits in Dauerschleife?
Who does not want to always hear the best music and all the favorite songs in the loop?
ParaCrawl v7.1

Nun läuft die Musik in Dauerschleife und hat mich kurzzeitig zum Folk-Fan verwandelt.
Now the music is playing on repeat and has turned me into a folk fan.
ParaCrawl v7.1

Soundlänge bis zu 60 Sekunden, welcher in Dauerschleife abgespielt werden kann.
The sound duration can be up to 60 seconds, which can be played back in a continuous loop.
ParaCrawl v7.1

Ich werde mir Adele in der Dauerschleife anhören müssen, wenn ich zurück nach Hause komme.
I'ma have to go listen to some Adele on repeat when I get back home.
OpenSubtitles v2018

Denn wir werden deine spritzige Durchfall-Einlage in einer Dauerschleife senden, bis ich sterbe.
No one will, Yael, because we are going to broadcast your crap-tastic diarrhea-fest on a loop until the day I die.
OpenSubtitles v2018

Ein Mann endet als Gemüse, während der andere in einer Dauerschleife Shakespeare zitiert.
One man ends up a vegetable while the other recites Shakespeare on a loop.
OpenSubtitles v2018

Schöne Frauen und mutige Männer, die in Dauerschleife nach Worten suchen und keine finden.
Beautiful women and mute men, who struggle for words and find none in one continuous loop.
ParaCrawl v7.1

Der Gesichtsausdruck als sie sich die Haare abbrennt ist unbezahlbar und bitte in Dauerschleife anzuschauen!
They are trying to find out as well if this case is in competence of our judiciary and the police.
ParaCrawl v7.1

Den Look werde ich bestimmt in den kommenden Wochen in Dauerschleife im Büro anziehen.
I will definitely put on the look in the coming weeks in a continuous loop in the office.
ParaCrawl v7.1

Sie wissen sicher, wenn Sie diese Stimmen hören, dann versammeln sich all die kleinen Neuronen und in diesem kleinen Loch bekommen Sie eine richtig giftige "Ich will mich umbringen"-Chemikalie, und wenn Sie das immer und immer wieder in Dauerschleife hören, dann haben Sie sich wohl eine Depression eingefangen.
You know that when you have those abusive voices, all those little neurons get together and in that little gap you get a real toxic "I want to kill myself" kind of chemical, and if you have that over and over again on a loop tape, you might have yourself depression.
TED2020 v1

Und bei manchen Schwestern herrscht einfach nur Chaos, wie 'n Tornado in Dauerschleife, und die andere Schwester muss ständig alles in Ordnung bringen.
"And some sisters live their lives in chaos, like a goddamn tornado, "so the other sister has to clean it up all the time.
OpenSubtitles v2018

Ich höre mir die Wutanfälle, das Geheule und den verdammten Soundtrack von Frozen an, in Dauerschleife!
I listen to the tantrums and the crying and the soundtrack of Frozen that's on a goddamn loop all the time!
OpenSubtitles v2018

In einer Dauerschleife im Arbeitsroutinenvorrat und beispielsweise am Ende einer derartigen Schleife wird geprüft, ob ein näher zu spezifizierender Teil des Schreib/Lese-Speichers des Mikroprozessors einen vorgegebenen 16-Wort-Code enthält.
In each persistent loop in the set of operative routines and, for example, at the end of such a loop it is tested whether a part yet to be specified of the read/write memory of the microprocessor contains a predetermined 16-word code.
EuroPat v2

Um ehrlich zu sein, ich verbrachte gerade 168 Jahre in einer Dauerschleife voller Irrtümer, Trauer und Schmerz.
Well, to be honest with you, I just lived 168 years of mistakes, grief, and pain on a perpetual loop, so I'm down to just skip to the part where we get drunk.
OpenSubtitles v2018

Denn das -- ich habe mir das gegeben, ich habe mir einen ganzen Tag lang Al Jazeera angeguckt und das waren die gleichen drei Filme in Dauerschleife.
And when suddenly 10,000 blogs appear, which write about a regime has humans slaughtered, then I tend to believe these 10,000 blogs. I slowly tend to do that. If it is the truth, I of course still don't know.
QED v2.0a

Ich bekam Fanpost von Terence Trent D’Arby und einen Anruf von Axl Rose, der mir sagte, dass er Animal Rights in der Dauerschleife hört.
However, he claimed, "I got one piece of fan mail from Terence Trent D'Arby and I got a phone call from Axl Rose saying he was listening to Animal Rights on repeat.
WikiMatrix v1

Die Videowiedergabedauer testen wir, indem wir den Kurzfilm Big Buck Bunny (H.264-Kodierung, 1.920 x 1.080 Bildpunkte) in einer Dauerschleife laufen lassen.
We test the video playback time by running the short movie Big Buck Bunny (H.264 encoding, 1920x1080 pixels) in a loop.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe