Übersetzung für "In aller kürze" in Englisch
In
aller
Kürze,
Herr
White,
Sie
haben
das
Wort.
Very
briefly,
Mr
White,
you
have
the
floor.
Europarl v8
Auf
dieser
Basis,
in
aller
Kürze:
Sie
haben
die
Veröffentlichungen
angesprochen.
Having
said
that,
I
intend
to
keep
it
brief.
You
mentioned
the
material
that
has
been
published.
Europarl v8
Die
Ziele
des
Kommissionsvorschlags
lassen
sich
in
aller
Kürze
benennen.
The
aims
of
the
Commission's
proposal
can
be
stated
quite
briefly.
Europarl v8
In
aller
Kürze:
Ich
stimme
dem
Herrn
Abgeordneten
zu.
Very
briefly,
I
agree
with
the
honourable
Member.
Europarl v8
Trotzdem
möchte
ich
in
aller
Kürze
drei
Punkte
ansprechen.
Nevertheless,
I
wish
to
make
three
brief
points.
Europarl v8
Der
Berichterstatter,
Herr
REGALDO,
antwortet
den
jeweiligen
Rednern
in
aller
Kürze.
Mr
Regaldo,
the
rapporteur,
replied
briefly
to
the
various
speakers.
TildeMODEL v2018
Die
Hauptelemente
der
Reformvorschläge
lassen
sich
in
aller
Kürze
wie
folgt
auflisten:
The
key
elements
of
the
reform
in
a
nutshell:
TildeMODEL v2018
In
aller
Kürze
gibt
sie
den
Verbrauchern
für
diesen
Sommer
folgende
Ratschläge:
In
a
nutshell
the
Commission’s
advice
to
consumers
for
this
summer
is:
TildeMODEL v2018
Ich
melde
in
aller
Kürze,
dass
das
Wahltierchen
erstickt
ist.
Can
I
just
come
in
here
and
say
that
the
swong
has
choked
itself
to
death.
OpenSubtitles v2018
Ich
weise
in
aller
Kürze
auf
diese
Änderungsanträge
hin.
In
future,
you
will
not
be
ensuring
the
order
of
the
day,
Mr
President.
EUbookshop v2
Wir
werden
in
aller
Kürze
in
Betrieb
gehen.
Anyway,
we'll
be
up
and
running
in
two
shakes
of
a
lamb's
tail.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
sag's
in
aller
Kürze.
But
wait,
I'll
boil
it
down
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
in
aller
Kürze
drei
Punkte
ansprechen.
I
should
like
briefly
to
make
three
points.
Europarl v8
Ich
werde
sie
in
aller
Kürze
aufführen.
Is
he
aware
that
the
social
and
religious
organizations
in
South
Africa
are
themselves
pressing
for
such
a
boycott?
EUbookshop v2
In
aller
Kürze
sind
dies
die
folgenden:
Very
briefly,
they
are
the
following:
EUbookshop v2
Daher
möchte
ich
in
aller
Kürze
auf
einen
anderen
Aspekt
der
Situation
eingehen.
I
therefore
wish
to
talk
briefly
about
another
aspect
of
the
situation.
EUbookshop v2
Dieses
Auto
fasst
mein
Leben
zusammen,
und
meine
Karriere
in
aller
Kürze.
This
car
sums
up
my
life
and
my
career
in
a
nutshell.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
Einigkeit
in
aller
Kürze.
There
is
agreement
in
a
nutshell.
ParaCrawl v7.1
Diese
lassen
sich
in
aller
Kürze
wie
folgt
beschreiben:
These
can
be
described
briefly
as
follows:
ParaCrawl v7.1