Übersetzung für "In massen" in Englisch
Auch
die
Christen
im
Irak
sind
bereits
in
Massen
geflüchtet.
Christians
in
Iraq,
too,
have
already
fled
en
masse.
Europarl v8
Heute
indes
fliehen
sie
in
Massen
aus
der
Region.
Today,
however,
they
are
fleeing
the
region
en
masse.
Europarl v8
Ein
preiswerter
Warenkorb
sollte
die
Kosten
für
die
großen
Massen
in
Grenzen
halten.
A
cheap
food
package
had
to
keep
the
costs
down
for
the
public
at
large.
Europarl v8
Denn
wir
werden
in
Massen
kommen.
We
shall
be
turning
out
en
masse.
Europarl v8
Wir
wollen
nicht
eines
Tages
in
Massen
auswandern.
OK?
We
don't
want
to
mass
migrate
at
some
point
in
time.
TED2020 v1
Die
Leute
werden
in
Massen
zuschauen,
denn
sie
wollen
dieses
Erlebnis.
It
will
make
tons
of
people
watch,
because
people
want
this
experience.
TED2020 v1
Diese
Überzeugung
wird
von
den
breiten
Massen
in
Deutschland
geteilt.
This
conviction
is
shared
by
the
broad
masses
in
Germany...
TildeMODEL v2018
Der
Feind
kann
einzeln
kommen
oder
aber
in
Massen.
The
enemy
may
come
individually
or
he
may
come
in
strength.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
kriegen
wir
Gold
in
Massen.
We
have
money,
lots
of
money,
eh?
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
können
sie
sich
in
Massen
verheiraten
lassen?
But
how
can
they
let
themselves
be
married
in
droves?
OpenSubtitles v2018
Aber
ein
Mittel,
es
in
Massen
zu
beenden?
But
a
means
to
end
it
on
a
mass
scale?
OpenSubtitles v2018
Wir
erleben,
wie
sie
in
Massen
stranden,
weil
sie
beieinander
bleiben.
We
look
at
mass
strandings,
the
fact
that
they
stand
by
each
other.
OpenSubtitles v2018
Kauf
in
Massen,
gib
weniger
aus.
Buy
in
bulk,
spend
less.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
fehlende
Vernunft,
die
deine
Schlampe
in
Massen
hat.
It's
the
lack
of
rational
thinking,
which,
brother,
your
bitch
has
got
that
in
spades.
OpenSubtitles v2018
Der
Trick
wird
es
sein,
alles
in
Massen
zu
liefern.
The
trick
will
be
delivering
it
all
in
bulk.
OpenSubtitles v2018
Warum
schickst
du
mir
diesen
Kerl
mitten
in
einem
Massen-Trauma?
Why'd
you
give
me
that
guy
in
the
middle
of
a
mass
trauma?
OpenSubtitles v2018
Wer
hätte
gedacht,
dass
Elektrophysiologen
Toilettenpapier
in
Massen
kaufen?
Who
knew
electrophysiologists
shop
for
bulk
toilet
paper?
Just
like
us.
OpenSubtitles v2018
Fritz
Steinhoff
wurde
1897
in
einer
Bergarbeiterfamilie
geboren
und
wuchs
in
Unna-Massen
auf.
Steinhoff
was
born
in
1897
in
a
miner's
family
and
grew
up
in
Unna.
WikiMatrix v1
Seit
dem
19.
Jahrhundert
sind
handgeschriebene
Valentinsgrüße
den
in
Massen
produzierten
Grußkarten
gewichen.
Since
the
19th
century,
handwritten
valentines
have
given
way
to
mass-produced
greeting
cards.
WikiMatrix v1
Auch
Mischungen
der
Treibmittel
können
in
den
Massen
enthalten
sein.
Again,
mixtures
of
the
blowing
agents
may
be
contained
in
these
materials.
EuroPat v2