Übersetzung für "Immobilienblase" in Englisch

Portugal leidet nicht unter einer Immobilienkrise oder einer Immobilienblase.
Portugal is not experiencing a property crisis or a property bubble.
Europarl v8

Es gab die Immobilienblase und Darlehen wurden aufgrund überhöhter Preise gewährt.
There was a housing bubble, and loans were made on the basis of inflated prices.
News-Commentary v14

Diese Länder schwimmen im Geld und werden vom Platzen einer Immobilienblase nicht belastet.
These countries are flush with cash, and are not burdened by the collapse of a housing bubble.
News-Commentary v14

Zumindest ein Aspekt einer Immobilienblase ist momentan sichtbar: rasche Preissteigerungen.
At least one aspect of a housing bubble is visible: rapid price increases.
News-Commentary v14

Während der Immobilienblase signalisierten die Preise eine drastische Knappheit an Häusern.
During the housing bubble, prices signaled a severe scarcity of houses.
News-Commentary v14

Im vierten Akt wird die Immobilienblase platzen.
In the fourth act, the real estate bubble will burst.
News-Commentary v14

Hätte sich in Spanien eine Immobilienblase entwickelt?
Would a real-estate bubble have developed in Spain?
News-Commentary v14

Doch seine Einnahmen und Ausgaben waren teilweise durch eine stark schuldenfinanzierte Immobilienblase bestimmt.
But its revenues and expenditures were in part determined by a highly leveraged real-estate bubble.
News-Commentary v14

Wir fanden Vennetts Prospekt zur Immobilienblase nicht in der Lobby der Bank.
We didn't find Jared Vennett's housing bubble pitch in the lobby of a bank that rejected us.
OpenSubtitles v2018

Jeder sieht doch, dass es eine Immobilienblase gibt.
Why? Anyone can see that there is a real estate bubble.
OpenSubtitles v2018

Die Geschichte ist gut genug, um eine Immobilienblase zu erzeugen.
That is a good enough story to drive a housing bubble.
News-Commentary v14

Die letzte Immobilienblase, die wir hatten war Ende der 80er-Jahre.
Last time we had a housing bubble was in the late 80's.
OpenSubtitles v2018

Kambodscha sieht sich derweil auch mit einer Immobilienblase [en] konfrontiert.
Cambodia is also experiencing a property bubble .
ParaCrawl v7.1

Dies schuf die Immobilienblase und bereitete die Grundlage für die aktuelle Krise vor.
It created the housing bubble and thus laid the basis for the present crisis.
ParaCrawl v7.1

Sie schreiben über das Platzen der Immobilienblase in den Vereinigten Staaten.
They refer to a collapse of the housing bubble in the US.
ParaCrawl v7.1

Als die Immobilienblase vor zwanzig Jahren platzte, sackten die Staatsfinanzen weg.
Twenty years ago, the explosion of the property bubble put the state deep into the red.
ParaCrawl v7.1

Die Immobilienblase wurde größer und größer, bis sie platzte.
The real estate bubble grew bigger and bigger until it burst.
ParaCrawl v7.1

Es bestehen Sorgen, dass dies den Beginn einer Immobilienblase darstellen könnte.
Concerns have been voiced that a bubble may be about to form.
ParaCrawl v7.1

Seit dem Platzen der Immobilienblase haben sich die Wirtschaftswissenschaften kaum verändert.
Economics as a science has barely changed since the real estate bubble burst.
ParaCrawl v7.1

Die Immobilienblase platzte mit der inter-nationalen Finanzkrise.
The real estate bubble burst with the onset of the international financial crisis.
ParaCrawl v7.1

Das Schlussspiel Dann platzte die Immobilienblase, und mit ihr die gigantische Ponzi-Intrige .
Then the housing bubble busted, and with it the gigantic Ponzi scheme.
ParaCrawl v7.1

Die Luft fängt an aus der französischen Immobilienblase zu entweichen.
The French housing bubble has started to deflate.
ParaCrawl v7.1

Die Immobilienblase, es war unglaublich.
The housing bubble, it was amazing.
ParaCrawl v7.1

Die unrühmliche Rolle der EU-Regionalförderung bei der spanischen Immobilienblase wäre ein Beispiel dafür.
The ignominious role of EU regional development funding in the Spanish property bubble is an example of this.
ParaCrawl v7.1

Deregulierung, billiges Geld, Internet-Blase, Immobilienblase und was kommt dann?
Deregulation, cheap money, internet bubble, real estate bubble, and what comes next?
ParaCrawl v7.1

Stehen wir in Deutschland inzwischen vor einer Immobilienblase?
Do you see a property bubble looming in Germany?
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind Rekord-Immobilienpreise veranlasst die Angst vor einer Immobilienblase.
However, record-high housing prices are prompting fears of a property bubble.
ParaCrawl v7.1

Zweifellos, die Immobilienblase platzte hatte, wie wahrscheinlich der Preis aus Marmor.
Undoubtedly, the housing bubble had burst, as probably did the price of marble.
ParaCrawl v7.1

Ist dieser Anstieg ein Hinweis auf eine eventuelle Immobilienblase in Luxemburg?
Does this increase suggest the potential for a housing bubble in Luxembourg?
ParaCrawl v7.1