Übersetzung für "Im zentrum der arbeit" in Englisch
Im
Zentrum
der
Arbeit
der
Kommission
für
Friedenskonsolidierung
müssen
ihre
landesspezifischen
Aktivitäten
stehen.
The
core
of
the
work
of
the
Peacebuilding
Commission
must
be
in
its
country-specific
activities.
MultiUN v1
Im
Zentrum
der
Arbeit
des
finnischen
Fotografen
steht
die
Auseinandersetzung
mit
zeitgenössischer
Architektur.
Studies
of
modern
architecture
form
the
very
essence
of
this
Finnish
photographer’s
work.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
der
gegenwärtigen
Arbeit
steht
die
Friedensschule
Tamera
im
südlichen
Portugal.
In
the
center
of
the
present
work
stands
the
peace
school
Tamera
in
southern
Portugal.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
der
Arbeit
bei
Flück
steht
der
Gesamtnutzen
für
den
Kunden.
Flück's
work
focuses
on
the
overall
benefits
that
its
solutions
can
bring
to
its
customers.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
der
Arbeit
steht
unsere
Heimatgalaxie,
die
Milchstraße.
Its
research
efforts
focus
on
our
home
galaxy,
the
Milky
Way.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
der
Arbeit
steht
immer
wieder
die
Frage
nach
der
Vergebung.
The
question
of
forgiveness
constantly
appears
at
the
center
of
the
work.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
der
Plattform-Arbeit
steht
die
Notwendigkeit,
der
Entstehung
von
Übergewicht
vorzubeugen.
The
central
aim
of
Platform
work
is
the
prevention
of
overweight
and
obesity.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
der
Arbeit
der
KJF
steht
die
Begegnung
von
Mensch
zu
Mensch.
Person-to-person
encounters
are
at
the
heart
of
the
KJF’s
work.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
der
Arbeit
innerhalb
der
Gewerkschaften
muss
der
Aufbau
einer
Basisbewegung
stehen.
In
the
centre
of
the
work
within
the
unions
stands
the
building
of
a
rank
and
file
movement.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
der
Arbeit
stehen
Deutschland,
Österreich
und
die
Schweiz.
The
work
focuses
on
Germany,
Austria
and
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Die
Überwachung
steht
im
Zentrum
der
Arbeit
bei
Mans
Flowers.
Monitoring
is
the
key
word
at
Mans
Flowers.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
der
Arbeit
steht
die
oben
lokalisierte
narrative
Leerstelle.
The
work
centers
around
the
narrative
lacuna
localized
above.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
der
Arbeit
steht
die
Entwicklung
innovativer
Lösungsansätze
zu
aktuellen
marktwirtschaftlichen
Fragestellungen.
The
main
focus
of
their
work
is
the
development
of
innovative
solution
approaches
to
current
market-based
issues.
ParaCrawl v7.1
Genau
diese
Aufgabe
steht
im
Zentrum
der
Arbeit
des
ETH-Spin-offs
Archilyse.
It
is
precisely
this
task
that
is
at
the
centre
of
the
work
of
an
ETH
startup
called
Archilyse.
ParaCrawl v7.1
Die
Beziehungen
Europas
zu
Russland
standen
ebenfalls
im
Zentrum
der
Arbeit
ihrer
Präsidentschaft,
Frau
Merkel.
Europe's
relations
with
Russia
have
also
been
at
the
heart
of
your
Presidency's
work,
Mrs
Merkel.
Europarl v8
Im
Zentrum
der
Arbeit
von
Angrist
stehen
Arbeitsökonomik
und
die
Auseinandersetzung
mit
ökonometrischen
Methoden.
Since
1996
Angrist
has
been
a
faculty
member
in
the
Department
of
Economics
at
MIT,
where
he
teaches
econometrics
and
labor
economics.
Wikipedia v1.0
Im
Zentrum
der
Arbeit
steht
die
Förderung
des
interdisziplinären
Austausches
zwischen
Theorie
und
Praxis.
In
the
center
of
the
work
the
promotion
of
the
interdisciplinary
exchange
between
theory
and
practice
is
located.
ParaCrawl v7.1
Werke
für
Stimme
und
Elektronik
stehen
im
Zentrum
der
künstlerischen
Arbeit
des
Ensembles
SoloVoices.
Works
for
voice
and
electronics
form
the
focus
of
the
artistic
work
of
the
ensemble
SoloVoices.
ParaCrawl v7.1
Das
ehrenamtliche
Engagement
der
polyglotten
Mitarbeiter
der
Lufthansa
Group
steht
seit
jeher
im
Zentrum
der
Arbeit.
The
voluntary
commitment
of
the
polyglot
employees
of
the
Lufthansa
Group
has
always
been
at
the
center
of
the
work.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
der
Arbeit
liegt
eine
tote
Taube
-
ein
Zeichen
der
Vergänglichkeit
des
Irdischen.
In
the
centre
of
the
work
is
a
dead
pigeon
–
as
a
sign
of
impermanence
of
worldly
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Themen
Bildung
und
Nachwuchsförderung
stehen
im
Zentrum
der
Arbeit
der
Deutsche
Bank
Stiftung.
The
themes
of
education
and
student
support
are
at
the
core
of
the
work
of
the
Deutsche
Bank
Foundation.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
der
Arbeit
steht
das
zeitgenössische
und
kreative
Schaffen
aus
Österreich
in
Kultur
und
Wissenschaft.
The
focus
is
thereby
on
the
contemporary
and
creative
production
in
culture
and
academia
from
Austria.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
der
vorliegenden
Arbeit
steht
die
Entwicklung
eines
offenen
Systems
zur
maschinellen
Evaluierung
von
Gebäudeentwürfen.
The
main
focus
of
this
work
is
the
development
of
an
open
system
that
enables
the
machine-driven
evaluation
of
a
building
design.
ParaCrawl v7.1
Die
Auseinandersetzung
mit
urbanen
Räumen
steht
dagegen
im
Zentrum
der
Arbeit
von
Marcela
Moraga.
Investigations
of
urban
space
are
at
the
center
of
the
work
of
Marcela
Moraga.
ParaCrawl v7.1
Seit
2007
steht
der
Dialog
und
die
Begegnung
im
Zentrum
der
Arbeit
von
TheatreFragile.
Since
2007,
creating
dialogues
and
encounters
has
been
at
the
center
of
TheatreFragile's
work.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
muss
ich
sagen,
dass
das
wichtigste
Ergebnis
der
Debatte
für
mich
die
Bereitschaft
zur
Zusammenarbeit
ist,
die
Möglichkeit,
einen
dynamischen
Konsens
zu
erzielen,
und
auch
die
breite
Unterstützung
für
die
neue
Lissabon-Strategie
und
darüber
hinaus
die
Tatsache,
dass
sie
in
den
kommenden
fünf
Jahren
im
Zentrum
der
Arbeit
unserer
Institutionen
sowie
der
Reformen
stehen
wird,
die
unsere
Mitgliedstaaten
durchführen
müssen.
In
conclusion
I
must
say
that,
for
me,
the
great
result
of
this
debate
is
this
willingness
to
work
together,
the
possibility
of
reaching
a
dynamic
consensus
and
also
the
broad
support
for
the
new
Lisbon
Strategy
and,
beyond
that
support,
the
fact
that,
for
the
next
five
years,
it
will
be
at
the
centre
of
the
work
done
by
our
institutions
and
at
the
core
of
the
reforms
that
will
have
to
be
undertaken
by
our
Member
States.
Europarl v8
Die
musikalische
Bearbeitung
von
Filmen
und
Theaterstücken
steht
seit
den
Neunzigerjahren
im
Zentrum
der
Arbeit
von
Kraounakis
.
Music
for
film
and
theatre
has
been
at
the
centre
of
Kraounakis
's
work
since
the
1990s
.
ECB v1