Übersetzung für "Im teigmantel" in Englisch

Dann gab es das Buffet mit den fleischlosen Würstchen im Teigmantel.
And then we had the buffet, beginning with the meatless pigs in blankets.
OpenSubtitles v2018

Die Oliven im Teigmantel kalt oder warm servieren.
The olives in crust can be served cold or warm.
ParaCrawl v7.1

Erdnüsse Wasabi: Die Nüsse im scharfen Teigmantel gibt es...
Wasabi Peanuts: The nuts with a spicy pastry crust come i...
ParaCrawl v7.1

In diesem Rezept wird der Lachs im (selbst gemachten) Teigmantel mit Gemüse zubereitet.
In this recipe, you bake the salmon with vegetables in a (homemade) dough.
ParaCrawl v7.1

Nur zum Frühstück oder verpackten Produkten im Teigmantel gekauft (Übersetzt mit Google Translate)
For breakfast only or packaged products bought in pastry (Translated with Google Translate)
ParaCrawl v7.1

Die Oliven im Teigmantel auf einem Teller servieren und jeweils mit einem Zahnstocher garnieren.
Serve the olives in crust on a plate and garnish each with a toothpick.
ParaCrawl v7.1

Im Ofen dann die Oliven im Teigmantel goldgelb backen (ca. 10-15 Minuten).
Put the olives in the oven until the crust is golden brown (about 10-15 minutes).
ParaCrawl v7.1

Dip Garnelen im Teigmantel, dann in Kokosnuss-rollen (fügen Sie mehr Kokos wie nötig).
Dip shrimp in batter, then roll in coconut (add more coconut as necessary).
ParaCrawl v7.1

Nicht nur konnten Köche auf ihre Weise kochen, aber noch wichtiger, sie konnten es jetzt tun, ohne dass ihre Omelette surprise nach Lachs im Teigmantel schmeckte.
Not only could chefs cook it their way, but more importantly, they could now do it without their baked Alaska tasting of their saumon en croute. See more
ParaCrawl v7.1

Karen Torosyan, Weltmeister für Pâté en croûte (Pastete im Teigmantel), zeigt Ihnen Schritt für Schritt, wie das geht.
Karen Torosyan, world pâté en croûte (a terrine in a dough crust) champion, will explain how, step by step.
ParaCrawl v7.1

Exzellente Meeresfrüchte, Ibérico-Schinken und -Wurstwaren, eingelegte Produkte, typische Gerichte der Region wie Garnelen im Teigmantel, Kutteln oder Schnecken, Räucherwaren, hervorragende Käsesorten, Pinchos und Kokotten sowie die unterschiedlichsten Weine aus verschiedenen Regionen Spaniens machen Madrid zur Hauptstadt der Tapas.
Thanks to the excellent seafood, Iberian ham and cold meat, a variety of pickled vegetables, typical dishes such as prawns in batter, tripe or snails, excellent cheese, "pinchos" and casseroles, and all types of wine from all over the country, Madrid is the capital of tapas.
ParaCrawl v7.1

Eine leckere Tasse frisch gebrühter Kaffee in geschnitzten Bambus-Tassen weckte unsere Lebensgeister, zum Frühstück gab es traditionelle Klöße im Teigmantel.
A tasty cup of freshly blanched coffee in carved bamboo cups woke up our spirits, for breakfast we had traditional dumplings in dough.
ParaCrawl v7.1

Köche konnten somit nicht nur auf ihre Weise kochen, sondern noch wichtiger, sie konnten es jetzt tun, ohne dass ihre Omelette Surprise nach Lachs im Teigmantel schmeckte.
Not only could chefs cook it their way, but more importantly, they could now do it without their baked Alaska tasting of their saumon en croute.
ParaCrawl v7.1