Übersetzung für "Im teigmantel" in Englisch
Dann
gab
es
das
Buffet
mit
den
fleischlosen
Würstchen
im
Teigmantel.
And
then
we
had
the
buffet,
beginning
with
the
meatless
pigs
in
blankets.
OpenSubtitles v2018
Die
Oliven
im
Teigmantel
kalt
oder
warm
servieren.
The
olives
in
crust
can
be
served
cold
or
warm.
ParaCrawl v7.1
Erdnüsse
Wasabi:
Die
Nüsse
im
scharfen
Teigmantel
gibt
es...
Wasabi
Peanuts:
The
nuts
with
a
spicy
pastry
crust
come
i...
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Rezept
wird
der
Lachs
im
(selbst
gemachten)
Teigmantel
mit
Gemüse
zubereitet.
In
this
recipe,
you
bake
the
salmon
with
vegetables
in
a
(homemade)
dough.
ParaCrawl v7.1
Nur
zum
Frühstück
oder
verpackten
Produkten
im
Teigmantel
gekauft
(Übersetzt
mit
Google
Translate)
For
breakfast
only
or
packaged
products
bought
in
pastry
(Translated
with
Google
Translate)
ParaCrawl v7.1
Die
Oliven
im
Teigmantel
auf
einem
Teller
servieren
und
jeweils
mit
einem
Zahnstocher
garnieren.
Serve
the
olives
in
crust
on
a
plate
and
garnish
each
with
a
toothpick.
ParaCrawl v7.1
Im
Ofen
dann
die
Oliven
im
Teigmantel
goldgelb
backen
(ca.
10-15
Minuten).
Put
the
olives
in
the
oven
until
the
crust
is
golden
brown
(about
10-15
minutes).
ParaCrawl v7.1
Dip
Garnelen
im
Teigmantel,
dann
in
Kokosnuss-rollen
(fügen
Sie
mehr
Kokos
wie
nötig).
Dip
shrimp
in
batter,
then
roll
in
coconut
(add
more
coconut
as
necessary).
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
konnten
Köche
auf
ihre
Weise
kochen,
aber
noch
wichtiger,
sie
konnten
es
jetzt
tun,
ohne
dass
ihre
Omelette
surprise
nach
Lachs
im
Teigmantel
schmeckte.
Not
only
could
chefs
cook
it
their
way,
but
more
importantly,
they
could
now
do
it
without
their
baked
Alaska
tasting
of
their
saumon
en
croute.
See
more
ParaCrawl v7.1
Karen
Torosyan,
Weltmeister
für
Pâté
en
croûte
(Pastete
im
Teigmantel),
zeigt
Ihnen
Schritt
für
Schritt,
wie
das
geht.
Karen
Torosyan,
world
pâté
en
croûte
(a
terrine
in
a
dough
crust)
champion,
will
explain
how,
step
by
step.
ParaCrawl v7.1
Exzellente
Meeresfrüchte,
Ibérico-Schinken
und
-Wurstwaren,
eingelegte
Produkte,
typische
Gerichte
der
Region
wie
Garnelen
im
Teigmantel,
Kutteln
oder
Schnecken,
Räucherwaren,
hervorragende
Käsesorten,
Pinchos
und
Kokotten
sowie
die
unterschiedlichsten
Weine
aus
verschiedenen
Regionen
Spaniens
machen
Madrid
zur
Hauptstadt
der
Tapas.
Thanks
to
the
excellent
seafood,
Iberian
ham
and
cold
meat,
a
variety
of
pickled
vegetables,
typical
dishes
such
as
prawns
in
batter,
tripe
or
snails,
excellent
cheese,
"pinchos"
and
casseroles,
and
all
types
of
wine
from
all
over
the
country,
Madrid
is
the
capital
of
tapas.
ParaCrawl v7.1
Eine
leckere
Tasse
frisch
gebrühter
Kaffee
in
geschnitzten
Bambus-Tassen
weckte
unsere
Lebensgeister,
zum
Frühstück
gab
es
traditionelle
Klöße
im
Teigmantel.
A
tasty
cup
of
freshly
blanched
coffee
in
carved
bamboo
cups
woke
up
our
spirits,
for
breakfast
we
had
traditional
dumplings
in
dough.
ParaCrawl v7.1
Köche
konnten
somit
nicht
nur
auf
ihre
Weise
kochen,
sondern
noch
wichtiger,
sie
konnten
es
jetzt
tun,
ohne
dass
ihre
Omelette
Surprise
nach
Lachs
im
Teigmantel
schmeckte.
Not
only
could
chefs
cook
it
their
way,
but
more
importantly,
they
could
now
do
it
without
their
baked
Alaska
tasting
of
their
saumon
en
croute.
ParaCrawl v7.1