Übersetzung für "Im streit" in Englisch

Nur so können sinnvolle Kompromisse im Streit um das Atomprogramm erreicht werden.
Only in this way can meaningful compromises in the dispute on the nuclear programme be achieved.
Europarl v8

Die Mannschaft wird durchs Schwert fallen und deine Krieger im Streit.
Your men shall fall by the sword, and your mighty in the war.
bible-uedin v1

Er trennte sich 1997 im Streit von der Duke University.
A dispute arose, however, between Madey and Duke.
Wikipedia v1.0

Seitdem war Cormega sowohl mit Nas als auch mit Nature im Streit.
Cormega's dispute with Stoute also ended his friendship with Nas.
Wikipedia v1.0

Seine Regierung liegt allerdings ernsthaft im Streit mit der Regierung Bush.
But his government does have a serious quarrel with the Bush administration.
News-Commentary v14

Im Streit zwischen Sokrates und Protagoras versucht er zu vermitteln.
The main argument is between the elderly Protagoras, a celebrated Sophist, and Socrates.
Wikipedia v1.0

Ich glaube nicht, dass Malone im Streit mit Cape Anne liegt.
I don't think that Malone's fight is rightly with Cape Anne.
OpenSubtitles v2018

Wir liegen nicht im Streit mit dem Volk Spaniens oder anderer Länder.
We've no quarrel with the people of Spain or of any other country.
OpenSubtitles v2018

Die glücklichsten Tage meines Lebens verbrachte ich im Streit mit diesem Mädchen.
You know, some of the happiest days of my life were spent fighting with that little girl.
OpenSubtitles v2018

Wir sind im Streit, seit wir uns kennen.
We've had a quarrel since the day we met.
OpenSubtitles v2018

Doch sind wir nicht im Streit auseinander gegangen.
But there is no looking back in anger.
TildeMODEL v2018

Der Streit im Bergwerk in Llanddarog konnte noch nicht beigelegt werden.
Still no settlement In the coal mine dispute at llanddarog.
OpenSubtitles v2018

Ich vermittelte im Streit um Ihren Parkplatz.
Nah, I'm the one that mediated your parking space dispute.
OpenSubtitles v2018

Du kannst nicht mitten im Streit weglaufen.
Hey, if I walk away, it's not the middle of an argument.
OpenSubtitles v2018

Es gab einen kleinen Streit im Büro zwischen diesen beiden.
But first, there's been a bit of an argument in the office between these two.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen doch die Zusammenarbeit nicht im Streit beginnen.
We do not want to begin cooperation in the dispute.
OpenSubtitles v2018

Ich wette, es gab Streit im Haus.
I bet they fell out in the house. Oh, dammit!
OpenSubtitles v2018

Sie hat alles weggeräumt nach einem Streit im Knast.
She put everything in there after an argument in the visiting room.
OpenSubtitles v2018

Vincent hat im Gefängnis Streit provoziert, um zu flüchten.
Vincent instigated a fight in jail in order to get transferred and escape.
OpenSubtitles v2018

Ich liege mit denen im Streit über mein Kreditlimit.
I'm currently in dispute over my credit limit.
OpenSubtitles v2018

Also, worum ging es heute bei Ihrem Streit im Büro?
So what were you arguing about at the office today?
OpenSubtitles v2018

Meine Geschwister befinden sich im Streit.
My siblings are in some quarrel.
OpenSubtitles v2018

Wir liegen nicht im Streit mit Ihnen und suchen keine Rache.
We have no quarrel with you and we seek no revenge.
OpenSubtitles v2018

Ich hörte, Sie hatten einen Streit im "Eider Duck Hotel".
I'm told that you and he had a bit of a shouting match at the Eider Duck Hotel.
OpenSubtitles v2018

Das Rippenfragment brach im Streit in der Billard-Halle ab.
The rib fragment broke off in the fight at the pool hall.
OpenSubtitles v2018

Er liegt nicht im Streit mit uns.
His quarrel is not with us.
OpenSubtitles v2018