Übersetzung für "Im streit" in Englisch
Nur
so
können
sinnvolle
Kompromisse
im
Streit
um
das
Atomprogramm
erreicht
werden.
Only
in
this
way
can
meaningful
compromises
in
the
dispute
on
the
nuclear
programme
be
achieved.
Europarl v8
Die
Mannschaft
wird
durchs
Schwert
fallen
und
deine
Krieger
im
Streit.
Your
men
shall
fall
by
the
sword,
and
your
mighty
in
the
war.
bible-uedin v1
Er
trennte
sich
1997
im
Streit
von
der
Duke
University.
A
dispute
arose,
however,
between
Madey
and
Duke.
Wikipedia v1.0
Seitdem
war
Cormega
sowohl
mit
Nas
als
auch
mit
Nature
im
Streit.
Cormega's
dispute
with
Stoute
also
ended
his
friendship
with
Nas.
Wikipedia v1.0
Seine
Regierung
liegt
allerdings
ernsthaft
im
Streit
mit
der
Regierung
Bush.
But
his
government
does
have
a
serious
quarrel
with
the
Bush
administration.
News-Commentary v14
Im
Streit
zwischen
Sokrates
und
Protagoras
versucht
er
zu
vermitteln.
The
main
argument
is
between
the
elderly
Protagoras,
a
celebrated
Sophist,
and
Socrates.
Wikipedia v1.0
Ich
glaube
nicht,
dass
Malone
im
Streit
mit
Cape
Anne
liegt.
I
don't
think
that
Malone's
fight
is
rightly
with
Cape
Anne.
OpenSubtitles v2018
Wir
liegen
nicht
im
Streit
mit
dem
Volk
Spaniens
oder
anderer
Länder.
We've
no
quarrel
with
the
people
of
Spain
or
of
any
other
country.
OpenSubtitles v2018
Die
glücklichsten
Tage
meines
Lebens
verbrachte
ich
im
Streit
mit
diesem
Mädchen.
You
know,
some
of
the
happiest
days
of
my
life
were
spent
fighting
with
that
little
girl.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
im
Streit,
seit
wir
uns
kennen.
We've
had
a
quarrel
since
the
day
we
met.
OpenSubtitles v2018
Doch
sind
wir
nicht
im
Streit
auseinander
gegangen.
But
there
is
no
looking
back
in
anger.
TildeMODEL v2018
Der
Streit
im
Bergwerk
in
Llanddarog
konnte
noch
nicht
beigelegt
werden.
Still
no
settlement
In
the
coal
mine
dispute
at
llanddarog.
OpenSubtitles v2018
Ich
vermittelte
im
Streit
um
Ihren
Parkplatz.
Nah,
I'm
the
one
that
mediated
your
parking
space
dispute.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nicht
mitten
im
Streit
weglaufen.
Hey,
if
I
walk
away,
it's
not
the
middle
of
an
argument.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
einen
kleinen
Streit
im
Büro
zwischen
diesen
beiden.
But
first,
there's
been
a
bit
of
an
argument
in
the
office
between
these
two.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
doch
die
Zusammenarbeit
nicht
im
Streit
beginnen.
We
do
not
want
to
begin
cooperation
in
the
dispute.
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
es
gab
Streit
im
Haus.
I
bet
they
fell
out
in
the
house.
Oh,
dammit!
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
alles
weggeräumt
nach
einem
Streit
im
Knast.
She
put
everything
in
there
after
an
argument
in
the
visiting
room.
OpenSubtitles v2018
Vincent
hat
im
Gefängnis
Streit
provoziert,
um
zu
flüchten.
Vincent
instigated
a
fight
in
jail
in
order
to
get
transferred
and
escape.
OpenSubtitles v2018
Ich
liege
mit
denen
im
Streit
über
mein
Kreditlimit.
I'm
currently
in
dispute
over
my
credit
limit.
OpenSubtitles v2018
Also,
worum
ging
es
heute
bei
Ihrem
Streit
im
Büro?
So
what
were
you
arguing
about
at
the
office
today?
OpenSubtitles v2018
Meine
Geschwister
befinden
sich
im
Streit.
My
siblings
are
in
some
quarrel.
OpenSubtitles v2018
Wir
liegen
nicht
im
Streit
mit
Ihnen
und
suchen
keine
Rache.
We
have
no
quarrel
with
you
and
we
seek
no
revenge.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte,
Sie
hatten
einen
Streit
im
"Eider
Duck
Hotel".
I'm
told
that
you
and
he
had
a
bit
of
a
shouting
match
at
the
Eider
Duck
Hotel.
OpenSubtitles v2018
Das
Rippenfragment
brach
im
Streit
in
der
Billard-Halle
ab.
The
rib
fragment
broke
off
in
the
fight
at
the
pool
hall.
OpenSubtitles v2018
Er
liegt
nicht
im
Streit
mit
uns.
His
quarrel
is
not
with
us.
OpenSubtitles v2018