Übersetzung für "Im rahmen dieses auftrages" in Englisch

Im Rahmen dieses Auftrages des Wiener Ratsgipfels möchte der WSA als Forum der organisierten Bürgergesellschaft in Europa einen spezifischen Beitrag zur Intensivierung dieses Dia­logs über die europäische Beschäftigungs­strategie leisten.
Within the framework of this request from the Vienna Council Summit, the ESC, as a forum for organized civil society in Europe, would like to make its own specific contribution to the intensification of dialogue on Europe's employment strategy.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen dieses Auftrages setzen Expertinnen und Experten des Projektträgers die vom Ministerium bereitgestellten Fördermittel für die Sondierung, Anbahnung und den Ausbau internationaler Kooperationen deutscher Hochschulen, außeruniversitärer Einrichtungen und Unternehmen ein.
Within the scope of this assignment, experts from the project management agency use the funds provided by the ministry to explore, initiate and expand international cooperation endeavours of German universities, non-university institutions and companies.
ParaCrawl v7.1

Westfalia lieferte im Rahmen dieses Auftrages das Regal, die Regalförderzeuge (RFZ), sowie die zu- und abführende Fördertechnik, inkl. der Zweiplatz-Quertransportwagen (QTW).
Under this contract, Westfalia supplied the racking, storage and retrieval vehicles (SRVs) as well as the feed and removal materials handling technology, incl. the double-pallet transverse transport vehicle (TTV).
ParaCrawl v7.1

Der Vertragspartner erwirbt mit der vollständigen Zahlung für die Dauer des Vertrages an allen AIHC im Rahmen dieses Auftrages gefertigten Arbeiten, sowie diese Rechtseinräumung nach deutschem Recht oder den tatsächlichen Verhältnissen möglich ist, das Recht zur Nutzung im Vertragsgebiet zum vereinbarten Zweck und im vereinbarten Umfang.
With full payment, the contract partner acquires the use rights to work performed by AIHC in the scope of this order in the contract territory for the agreed purpose and in the agreed scope for the term of the contract, where this grant of rights is possible under German law or the actual circumstances.
ParaCrawl v7.1

Dieser beinhaltete ebenfalls eine Schulung zum Thema Winddatenauswertung mit spezieller Software und fand unter unserer Leitung vom 22. - 24. Juli 2013 in unseren Büroräumlichkeiten in Accra, Ghana, statt.Die von uns im Rahmen dieses Auftrages der Regierung Ghana's durchgeführte Windmesskampagne zeigt, dass es im Land mehrere Standorte gibt, an welchen die Entwicklung von Windparks möglich und wirtschaftlich sinnvoll ist.
This also included a training on the topic of wind data analysis with special software and was carried through under our supervision between the 22nd and the 24th of July in our offices in Accra, Ghana.This wind measurement campaign that was carried through by us on behalf of the government of Ghana shows, that there are various locations within the country where the development of wind parks is possible and economically feasible.
ParaCrawl v7.1

Er ist der Schlusspunkt der von ihnen im Rahmen dieses Auftrags geleisteten Arbeit.
It thus brings to an end their work under this mandate.
MultiUN v1

Im Rahmen dieses Auftrags nimmt sie sich auch der sodomie an.
It is in this context that the police takes an interest in sodomie .
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen dieses Auftrags hat das IE-Team eine Serviceprovider-skalierte Cloud aufgebaut.
As part of this mandate, the IE Team built out a Service-Provider-scale cloud.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen dieses Auftrags werden Produktionen im Bereich des zeitgenössischen Tanzes in Berlin dokumentiert.
The purpose of this contract is to document productions in the field of contemporary dance in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen dieses Auftrags werden Sie lernen und uns helfen, neue Technologien zu entwickeln.
You will learn and help us develop new technologies as part of this quest.
ParaCrawl v7.1

Lindner erhielt im Rahmen dieses Projekts den Auftrag für die Einbringung von Lichtdeckensystemen in den Austellungsflächen.
As a part of this project, Lindner was contracted with the fitting of the luminous ceilings in the exhibition areas.
ParaCrawl v7.1

Da dies mein Schwanengesang als Berichterstatter im Rahmen dieses Auftrags ist, muß ich sagen, daß mir die Arbeit in diesem Jahr Freude bereitet hat.
As this is my swan song as rapporteur for this mandate, I must say I have enjoyed my experience this year.
Europarl v8

Die im Rahmen dieses Auftrags auszuführenden Arbeiten müssen die künftige Einführung kooperativer Systeme in städtischen Gebieten vorwegnehmen.
Defining a diversity of relevant use cases embedded within an urban ITS architecture and supporting the implementation of standards and other specifications
DGT v2019

Im Rahmen dieser Aufträge stellt die Kommission geeignete Kontakte mit den Mitgliedstaaten her, um möglichst ein für alle Seiten akzeptables Kontrollprogramm auszuarbeiten.
In the framework of these missions, the Commission shall establish appropriate contacts with Member States with a view, wherever possible, to establish a mutually acceptable control programme.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen dieses Auftrags sind die Quästoren zu zwölf Sitzungen zusammen­getreten, haben regelmäßig die Gruppen konsultiert und dreimal dem Präsidium über den Fortgang ihrer Arbeiten berichtet.
On the basis of this mandate, the quaestors had held twelve meetings, regularly consulted the groups and reported three times to the Bureau on the progress of their work.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen dieses Auftrags erteilt der Generalsekretär/Hohe Vertreter auf Anfrage dem Zentrum, soweit es dessen Kapazität erlaubt, die Anweisung,
In the framework of this mission, the Secretary-General/High Representative, will, upon a corresponding request and if the capacity of the Centre so allows, direct the Centre to provide products or services to:
DGT v2019

Das erste von Kendall im Rahmen dieses Auftrags 1769 fertiggestellte Modell (time piece oder time keeper) war eine exakte Kopie des Harrison-Modells 4 (H4), kostete 500 £ und wird heute als K1 bezeichnet.
The first model finished by Kendall in 1769 was an accurate copy of H4, cost £450, and is known today as K1.
WikiMatrix v1

Im Rahmen dieses Auftrags führte die Präsidentschaft der Gemeinschaft erste Gespräche mit der Führung der genannten „Republik", um deren Pläne zu ermitteln. teln.
Within this prescribed framework the Community Presidency entered into exploratory talks with the leadership of the 'Republic', in order to sound out their intentions.
EUbookshop v2

Im Rahmen dieses Auftrags kann der beigeordnete Gouverneur eine Untersuchung in Gang setzten, zwischen Kläger und Behörden vermitteln, Feststellungen treffen und Empfehlungen abgeben oder die Beschwerde der Ständigen Kommission für Sprachenkontrolle (SKSK) zur Weiterbearbeitung vorlegen.
Within this mission, the deputy to the governor can start an investigation, mediate between the complaining party and the authorities, make observations and recommendations, or transfer the complaint to the Standing Commission for Linguistic Supervision (SCLS) for further treatment.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen dieses Auftrags hat die Nationalbank das Notenmonopol inne, dank dem sie im langfristigen Durchschnitt Gewinne erwirtschaftet.
This mandate includes the note-issuing privilege, due to which - averaged out over the long term - it earns profits.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen dieses Auftrags kann die SJE SA Gebäude und Räumlichkeiten bauen, erwerben, verkaufen, vermieten und zweckentsprechend einrichten.
To this end it can build, acquire, sell or rent properties or premises, and proceed with the necessary fittings.
CCAligned v1

Und in der Perspektive dieser "Anweisungen", müssen wir den Sendungsauftrag verstehen und unsere Rolle als Werke im Rahmen dieses Auftrags".
It is in the perspective of these 'instructions' that we must read the missionary mandate and our role as Societies within it".
ParaCrawl v7.1

Europ Assistance Belgium war überzeugt, dass wir im Rahmen dieses Auftrags das Geschäft des Unternehmens beschleunigen, Kosten senken, die Sicherheit erhöhen und die Agilität steigern können.
The company was confident that we could help accelerate its business, reduce costs, improve security and increase agility through this engagement.
ParaCrawl v7.1

In Ergänzung dazu wurde im Rahmen dieses Auftrags ein Portfolio von 35 Methoden entwickelt, mit dem die 185 identifizierten Aktivitäten beschrieben werden konnten.
In addition to this data, a set of 35 methods has been developed to classify the type of activity carried out.
ParaCrawl v7.1

Der Kreis der durch den Umgang mit ihren personenbezogenen Daten im Rahmen dieses Auftrags Betroffenen umfasst insbesondere:
The group of data subjects affected by the handling of personal data within the scope of this order, comprises in particular:
ParaCrawl v7.1