Übersetzung für "Im rahmen dieses auftrages" in Englisch
Im
Rahmen
dieses
Auftrages
des
Wiener
Ratsgipfels
möchte
der
WSA
als
Forum
der
organisierten
Bürgergesellschaft
in
Europa
einen
spezifischen
Beitrag
zur
Intensivierung
dieses
Dialogs
über
die
europäische
Beschäftigungsstrategie
leisten.
Within
the
framework
of
this
request
from
the
Vienna
Council
Summit,
the
ESC,
as
a
forum
for
organized
civil
society
in
Europe,
would
like
to
make
its
own
specific
contribution
to
the
intensification
of
dialogue
on
Europe's
employment
strategy.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
dieses
Auftrages
setzen
Expertinnen
und
Experten
des
Projektträgers
die
vom
Ministerium
bereitgestellten
Fördermittel
für
die
Sondierung,
Anbahnung
und
den
Ausbau
internationaler
Kooperationen
deutscher
Hochschulen,
außeruniversitärer
Einrichtungen
und
Unternehmen
ein.
Within
the
scope
of
this
assignment,
experts
from
the
project
management
agency
use
the
funds
provided
by
the
ministry
to
explore,
initiate
and
expand
international
cooperation
endeavours
of
German
universities,
non-university
institutions
and
companies.
ParaCrawl v7.1
Westfalia
lieferte
im
Rahmen
dieses
Auftrages
das
Regal,
die
Regalförderzeuge
(RFZ),
sowie
die
zu-
und
abführende
Fördertechnik,
inkl.
der
Zweiplatz-Quertransportwagen
(QTW).
Under
this
contract,
Westfalia
supplied
the
racking,
storage
and
retrieval
vehicles
(SRVs)
as
well
as
the
feed
and
removal
materials
handling
technology,
incl.
the
double-pallet
transverse
transport
vehicle
(TTV).
ParaCrawl v7.1
Der
Vertragspartner
erwirbt
mit
der
vollständigen
Zahlung
für
die
Dauer
des
Vertrages
an
allen
AIHC
im
Rahmen
dieses
Auftrages
gefertigten
Arbeiten,
sowie
diese
Rechtseinräumung
nach
deutschem
Recht
oder
den
tatsächlichen
Verhältnissen
möglich
ist,
das
Recht
zur
Nutzung
im
Vertragsgebiet
zum
vereinbarten
Zweck
und
im
vereinbarten
Umfang.
With
full
payment,
the
contract
partner
acquires
the
use
rights
to
work
performed
by
AIHC
in
the
scope
of
this
order
in
the
contract
territory
for
the
agreed
purpose
and
in
the
agreed
scope
for
the
term
of
the
contract,
where
this
grant
of
rights
is
possible
under
German
law
or
the
actual
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Dieser
beinhaltete
ebenfalls
eine
Schulung
zum
Thema
Winddatenauswertung
mit
spezieller
Software
und
fand
unter
unserer
Leitung
vom
22.
-
24.
Juli
2013
in
unseren
Büroräumlichkeiten
in
Accra,
Ghana,
statt.Die
von
uns
im
Rahmen
dieses
Auftrages
der
Regierung
Ghana's
durchgeführte
Windmesskampagne
zeigt,
dass
es
im
Land
mehrere
Standorte
gibt,
an
welchen
die
Entwicklung
von
Windparks
möglich
und
wirtschaftlich
sinnvoll
ist.
This
also
included
a
training
on
the
topic
of
wind
data
analysis
with
special
software
and
was
carried
through
under
our
supervision
between
the
22nd
and
the
24th
of
July
in
our
offices
in
Accra,
Ghana.This
wind
measurement
campaign
that
was
carried
through
by
us
on
behalf
of
the
government
of
Ghana
shows,
that
there
are
various
locations
within
the
country
where
the
development
of
wind
parks
is
possible
and
economically
feasible.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
der
Schlusspunkt
der
von
ihnen
im
Rahmen
dieses
Auftrags
geleisteten
Arbeit.
It
thus
brings
to
an
end
their
work
under
this
mandate.
MultiUN v1
Im
Rahmen
dieses
Auftrags
nimmt
sie
sich
auch
der
sodomie
an.
It
is
in
this
context
that
the
police
takes
an
interest
in
sodomie
.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieses
Auftrags
hat
das
IE-Team
eine
Serviceprovider-skalierte
Cloud
aufgebaut.
As
part
of
this
mandate,
the
IE
Team
built
out
a
Service-Provider-scale
cloud.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieses
Auftrags
werden
Produktionen
im
Bereich
des
zeitgenössischen
Tanzes
in
Berlin
dokumentiert.
The
purpose
of
this
contract
is
to
document
productions
in
the
field
of
contemporary
dance
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieses
Auftrags
werden
Sie
lernen
und
uns
helfen,
neue
Technologien
zu
entwickeln.
You
will
learn
and
help
us
develop
new
technologies
as
part
of
this
quest.
ParaCrawl v7.1
Lindner
erhielt
im
Rahmen
dieses
Projekts
den
Auftrag
für
die
Einbringung
von
Lichtdeckensystemen
in
den
Austellungsflächen.
As
a
part
of
this
project,
Lindner
was
contracted
with
the
fitting
of
the
luminous
ceilings
in
the
exhibition
areas.
ParaCrawl v7.1
Da
dies
mein
Schwanengesang
als
Berichterstatter
im
Rahmen
dieses
Auftrags
ist,
muß
ich
sagen,
daß
mir
die
Arbeit
in
diesem
Jahr
Freude
bereitet
hat.
As
this
is
my
swan
song
as
rapporteur
for
this
mandate,
I
must
say
I
have
enjoyed
my
experience
this
year.
Europarl v8
Die
im
Rahmen
dieses
Auftrags
auszuführenden
Arbeiten
müssen
die
künftige
Einführung
kooperativer
Systeme
in
städtischen
Gebieten
vorwegnehmen.
Defining
a
diversity
of
relevant
use
cases
embedded
within
an
urban
ITS
architecture
and
supporting
the
implementation
of
standards
and
other
specifications
DGT v2019
Im
Rahmen
dieser
Aufträge
stellt
die
Kommission
geeignete
Kontakte
mit
den
Mitgliedstaaten
her,
um
möglichst
ein
für
alle
Seiten
akzeptables
Kontrollprogramm
auszuarbeiten.
In
the
framework
of
these
missions,
the
Commission
shall
establish
appropriate
contacts
with
Member
States
with
a
view,
wherever
possible,
to
establish
a
mutually
acceptable
control
programme.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
dieses
Auftrags
sind
die
Quästoren
zu
zwölf
Sitzungen
zusammengetreten,
haben
regelmäßig
die
Gruppen
konsultiert
und
dreimal
dem
Präsidium
über
den
Fortgang
ihrer
Arbeiten
berichtet.
On
the
basis
of
this
mandate,
the
quaestors
had
held
twelve
meetings,
regularly
consulted
the
groups
and
reported
three
times
to
the
Bureau
on
the
progress
of
their
work.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
dieses
Auftrags
erteilt
der
Generalsekretär/Hohe
Vertreter
auf
Anfrage
dem
Zentrum,
soweit
es
dessen
Kapazität
erlaubt,
die
Anweisung,
In
the
framework
of
this
mission,
the
Secretary-General/High
Representative,
will,
upon
a
corresponding
request
and
if
the
capacity
of
the
Centre
so
allows,
direct
the
Centre
to
provide
products
or
services
to:
DGT v2019
Das
erste
von
Kendall
im
Rahmen
dieses
Auftrags
1769
fertiggestellte
Modell
(time
piece
oder
time
keeper)
war
eine
exakte
Kopie
des
Harrison-Modells
4
(H4),
kostete
500
£
und
wird
heute
als
K1
bezeichnet.
The
first
model
finished
by
Kendall
in
1769
was
an
accurate
copy
of
H4,
cost
£450,
and
is
known
today
as
K1.
WikiMatrix v1
Im
Rahmen
dieses
Auftrags
führte
die
Präsidentschaft
der
Gemeinschaft
erste
Gespräche
mit
der
Führung
der
genannten
„Republik",
um
deren
Pläne
zu
ermitteln.
teln.
Within
this
prescribed
framework
the
Community
Presidency
entered
into
exploratory
talks
with
the
leadership
of
the
'Republic',
in
order
to
sound
out
their
intentions.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
dieses
Auftrags
kann
der
beigeordnete
Gouverneur
eine
Untersuchung
in
Gang
setzten,
zwischen
Kläger
und
Behörden
vermitteln,
Feststellungen
treffen
und
Empfehlungen
abgeben
oder
die
Beschwerde
der
Ständigen
Kommission
für
Sprachenkontrolle
(SKSK)
zur
Weiterbearbeitung
vorlegen.
Within
this
mission,
the
deputy
to
the
governor
can
start
an
investigation,
mediate
between
the
complaining
party
and
the
authorities,
make
observations
and
recommendations,
or
transfer
the
complaint
to
the
Standing
Commission
for
Linguistic
Supervision
(SCLS)
for
further
treatment.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieses
Auftrags
hat
die
Nationalbank
das
Notenmonopol
inne,
dank
dem
sie
im
langfristigen
Durchschnitt
Gewinne
erwirtschaftet.
This
mandate
includes
the
note-issuing
privilege,
due
to
which
-
averaged
out
over
the
long
term
-
it
earns
profits.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieses
Auftrags
kann
die
SJE
SA
Gebäude
und
Räumlichkeiten
bauen,
erwerben,
verkaufen,
vermieten
und
zweckentsprechend
einrichten.
To
this
end
it
can
build,
acquire,
sell
or
rent
properties
or
premises,
and
proceed
with
the
necessary
fittings.
CCAligned v1
Und
in
der
Perspektive
dieser
"Anweisungen",
müssen
wir
den
Sendungsauftrag
verstehen
und
unsere
Rolle
als
Werke
im
Rahmen
dieses
Auftrags".
It
is
in
the
perspective
of
these
'instructions'
that
we
must
read
the
missionary
mandate
and
our
role
as
Societies
within
it".
ParaCrawl v7.1
Europ
Assistance
Belgium
war
überzeugt,
dass
wir
im
Rahmen
dieses
Auftrags
das
Geschäft
des
Unternehmens
beschleunigen,
Kosten
senken,
die
Sicherheit
erhöhen
und
die
Agilität
steigern
können.
The
company
was
confident
that
we
could
help
accelerate
its
business,
reduce
costs,
improve
security
and
increase
agility
through
this
engagement.
ParaCrawl v7.1
In
Ergänzung
dazu
wurde
im
Rahmen
dieses
Auftrags
ein
Portfolio
von
35
Methoden
entwickelt,
mit
dem
die
185
identifizierten
Aktivitäten
beschrieben
werden
konnten.
In
addition
to
this
data,
a
set
of
35
methods
has
been
developed
to
classify
the
type
of
activity
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Der
Kreis
der
durch
den
Umgang
mit
ihren
personenbezogenen
Daten
im
Rahmen
dieses
Auftrags
Betroffenen
umfasst
insbesondere:
The
group
of
data
subjects
affected
by
the
handling
of
personal
data
within
the
scope
of
this
order,
comprises
in
particular:
ParaCrawl v7.1