Übersetzung für "Im rahmen der wartung" in Englisch
Auch
dieser
Vorteil
ist
im
Rahmen
der
vorbeugenden
Wartung
von
großem
Gewicht.
This
advantage
is
also
of
great
significance
in
the
context
of
preventative
maintenance.
EuroPat v2
Im
Rahmen
der
Wartung
können
alle
gesetzlich
vorgeschriebenen
Prüfungen
erledigt
werden:
All
legally
required
checks
can
be
performed
as
part
of
annual
planned
maintenance:
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
jährlichen
Wartung
können
alle
gesetzlich
vorgeschriebenen
Prüfungen
durchgeführt
werden:
All
legally
required
checks
can
be
performed
as
part
of
annual
planned
maintenance:
ParaCrawl v7.1
Eine
Nachschmierung
im
Rahmen
der
Wartung
ist
nicht
erforderlich.
Additional
lubrication
as
part
of
routine
maintenance
is
not
required.
ParaCrawl v7.1
Die
Reinigung
der
Maschine
findet
im
Rahmen
der
vorbeugenden
Wartung
statt.
The
machine
is
cleaned
within
the
preventive
maintenance
programme.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
im
Rahmen
der
standardmäßigen
Wartung
erfolgen.
This
can
be
performed
in
the
garage
as
part
of
servicing.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Hardware-Wartung
beheben
wir
auch
Fehlfunktionen
des
Betriebssystems.
Remedial
software-OS
support
is
included
as
part
of
the
hardware
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Die
Anpassung
erfolgt
im
Rahmen
der
Einrichtung,
Wartung
oder
dynamisch
während
des
Betriebs.
The
adaptation
takes
place
in
the
framework
of
the
installation,
maintenance
or
dynamically
during
the
operation.
EuroPat v2
Beim
Lamellenmotor
müssen
dennoch
im
Rahmen
der
Wartung
ab
und
an
die
Lamellen
ausgetauscht
werden.
The
motor
vanes
must
be
replaced
periodically
on
a
preventative
maintenance
schedule.
ParaCrawl v7.1
Die
Einbindung
von
Dienstleistern
ist
z.B.
im
Rahmen
der
Verwaltung
und
Wartung
von
IT-Systemen
erforderlich.
It
is
necessary
to
integrate
service
providers
as
part
of
managing
and
maintaining
IT
systems,
for
example.
ParaCrawl v7.1
In
die
Sicherheit
und
den
Umweltschutz
investiert
Sika
im
Rahmen
der
regelmäßigen
Wartung
und
der
Investitionsplanung.
Sika
constantly
improves
its
environmental
protection
and
safety
performance
through
its
routine
investment
planning
and
maintenance
activities.
ParaCrawl v7.1
Einer
der
folgenden
Services
wird
im
Rahmen
der
vorbeugenden
Wartung
von
Alfa
Laval
durchgeführt:
Either
of
the
following
is
performed
as
part
of
Alfa
Laval
Preventive
Maintenance:
Inspection
Service
ParaCrawl v7.1
Spezielle
Ladevorgänge,
die
automatisch
oder
manuell
eingeleitet
werden
könnten,
wie
zum
Beispiel
eine
Ausgleichsladung
oder
das
Laden
im
Rahmen
der
Wartung,
sind
bei
diesem
Verfahren
ausgeschlossen.
This
procedure
excludes
all
types
of
special
charges
that
could
be
automatically
or
manually
initiated
like,
for
instance,
the
equalisation
charges
or
the
servicing
charges.
DGT v2019
Besondere
Ladevorgänge,
die
automatisch
oder
manuell
eingeleitet
werden
könnten,
wie
zum
Beispiel
eine
Ausgleichsladung
oder
das
Laden
im
Rahmen
der
Wartung,
sind
bei
diesem
Verfahren
eingeschlossen.
This
procedure
includes
all
types
of
special
charges
that
could
be
automatically
or
manually
initiated
like,
for
instance,
the
equalisation
charges
or
the
servicing
charges.
DGT v2019
Bevorzugt
erfolgt
die
Bestimmung
am
Ende
der
Fertigung
des
Fahrzeugs
und/oder
im
Rahmen
der
Wartung
des
Fahrzeugs.
The
determination
is
preferentially
carried
out
at
the
end
of
the
vehicle
manufacture
and/or
within
the
framework
of
servicing
the
vehicle.
EuroPat v2
Bei
einer
Adaption
am
Bandende
bzw.
im
Rahmen
der
Wartung,
wird
der
normale
Betrieb
der
Brennkraftmaschine
nicht
behindert.
The
normal
operation
of
the
internal
combustion
engine
is
not
impeded
during
an
adaptation
at
the
end
of
the
assembly
line
or
within
the
framework
of
servicing.
EuroPat v2
Im
Laufe
des
Betriebs
der
Brennkraftmaschine,
beispielsweise
im
Rahmen
der
Wartung,
können
Alterungseffekte
durch
eine
neue
Applikation
kompensiert
werden.
Within
the
course
of
operation
of
the
internal
combustion
engine,
e.g.
within
the
framework
of
servicing,
ageing
effects
can
be
compensated
by
a
new
application.
EuroPat v2
Das
Kfz
wird
dann
aufgrund
des
Warnhinweises
oder
im
Rahmen
der
regelmäßigen
Wartung
zur
Reparatur
in
eine
Werkstatt
gebracht.
The
motor
vehicle
is
then
taken
to
a
workshop
for
repair
on
the
basis
of
the
warning
or
as
part
of
regular
servicing.
EuroPat v2
Der
Speicher
RSP
beinhaltet
also
den
Ablauf
aller
im
Rahmen
der
Bedienung
und
Wartung
aufrufbaren
Prozeduren,
die
der
Bedienperson
die
gewünschten
Eingriffe
in
die
angeschlossene
Vermittlungsanlage
S
ermöglichen,
und
zwar
ohne
ein
Bedien-
oder
Wartungshandbuch
benützen
zu
müssen,
in
denen
die
einzelnen
Bedienungsschritte
vorgegeben
sind.
The
memory
RSP
thus
contains
the
run-down
of
all
procedures
callable
in
the
course
of
operation
and
maintenance
which
enable
the
operator
to
make
the
desired
interventions
in
a
particular
connected
system
S,
and
this
without
having
to
use
an
operating
or
maintenance
manual
in
which
the
various
steps
are
set
down.
EuroPat v2
Im
Rahmen
der
Wartung
von
IT-Komponenten
ist
darüber
hinaus
nicht
auszuschließen,
dass
ein
IT-Dienstleister
aus
einem
Drittland
(z.
B.
USA)
in
seltenen
Fällen
Einsicht
in
personenbezogene
Daten
erhalten
könnte.
In
addition,
as
part
of
the
maintenance
of
IT
components,
it
cannot
be
ruled
out
that
an
IT
service
provider
from
a
third
country
(e.
g.
USA)
could
in
rare
cases
obtain
access
to
personal
data.
ParaCrawl v7.1