Übersetzung für "Im produktionsmaßstab" in Englisch

Für einen Polierprozeß im Produktionsmaßstab sind Schwankungen beider Parameter gleichermaßen ungünstig.
Variations in both parameters are equally disadvantageous for a polishing process on a production scale.
EuroPat v2

Die folgenden Werte verdeutlichen die Vorteile des Verfahrens im Produktionsmaßstab.
The following values demonstrate the advantages of the process on the production scale.
EuroPat v2

Das Verfahren kann im Technikums- und Produktionsmaßstab halbkontinuierlich durchgeführt werden.
The process can be carried out semicontinuously on a pilot plant scale and production scale.
EuroPat v2

Das Technologiezentrum bietet verschiedenste Beschichtungs- und Ausrüstungsmöglichkeiten für Versuche im Produktionsmaßstab.
The technology centre offers the most different coating and finishing possibilities for tests on a production scale.
ParaCrawl v7.1

Das Einwegfüllsystem lässt sich überdies flexibel mit Füll- und Verschließmaschinen im Produktionsmaßstab verbinden.
Furthermore, the single-use filling system can be flexibly connected to production scale filling and closing machines.
ParaCrawl v7.1

Damit können die verschiedenen Erfolgsfaktoren im Methanbildungsprozess im Produktionsmaßstab untersucht werden.
It enables to study the various success factors in the methanogenesis process on a production scale.
ParaCrawl v7.1

Geringe Schwankungen des NCO-IOH-Verhältnisses, die im Produktionsmaßstab unausweichlich sind, führen zu erheblich unterschiedlichen Polyurethanen.
Small fluctuations in the NCO/OH ratio, which are unavoidable in large scale productions, result in widely differing polyurethanes.
EuroPat v2

Geringe Schwankungen des NCO-/OH-Verhältnisses, die im Produktionsmaßstab unausweichlich sind, führen zu erheblich unterschiedlichen Polyurethanen.
Small fluctuations in the NCO/OH ratio, which are unavoidable in large scale productions, result in widely differing polyurethanes.
EuroPat v2

Dazu zählen etablierte Labormethoden wie die Ultrabeschallung, aber auch Verfahren im Produktionsmaßstab wie die Hochdruckhomogenisierung.
These include established laboratory methods such as sonication, but also processes on the production scale such as high-pressure homogenization.
EuroPat v2

Typische Legierungsansätze im Produktionsmaßstab belaufen sich auf etwa 10 bis 100 kg pro Barren.
Typical alloy batches on a production scale amount to about 10 to 100 kg per ingot.
EuroPat v2

Der wesentliche Mangel dieser Erfindung besteht jedoch darin, daß es nicht im Produktionsmaßstab herstellbar ist.
The essential defect of this invention, however, is that it cannot be produced on an industrial scale.
EuroPat v2

Durch diese wesentlichen Verbesserungen kann im Pilot- und Produktionsmaßstab die Anlagenverfügbarkeit deutlich erhöht werden.
By means of these significant improvements, the unit availability on the pilot and production scale can be markedly increased.
EuroPat v2

Die im aktuellen Produktionsmaßstab eingesetzten Acetylenbrenner zeichnen sich durch eine zylinderförmige Geometrie des Feuerraums aus.
The acetylene burners used on the current production scale are notable for a cylindrical geometry of the firing chamber.
EuroPat v2

Die im derzeitigen Produktionsmaßstab eingesetzten Acetylenbrenner zeichnen sich durch ihre zylinderförmige Geometrie des Feuerraums aus.
The acetylene burners being used on the present production scale are notable for their cylindrical geometry in the firing space.
EuroPat v2

Selbstverständlich ist auch das Formulieren dieser Zusammensetzung auf Mischern im Technikums- und Produktionsmaßstab möglich.
Formulating this composition in mixers on the pilot scale and production scale is of course also possible.
EuroPat v2

Als Katalysatoren der Polymerisation von THF zu PTHF im Produktionsmaßstab sind saure Katalysatoren geeignet.
Acid catalysts are suitable as catalysts for the polymerization of THF to PTHF on a production scale.
EuroPat v2

Die Wirbelschichtprozessoren trocknen, kühlen oder befeuchten Schüttgüter chargenweise oder kontinuierlich im Labor- oder Produktionsmaßstab.
Its fluid bed processors dry, cool, or moisturize bulk materials on a batch or continuous basis, on a laboratory or production scale.
ParaCrawl v7.1

Die ASD25 Sonden wurden für den Einsatz in Fermentern oder Bioreaktoren im Pilot- bzw. Produktionsmaßstab entwickelt.
The ASD25 probes are designed for use in pilot or production scale fermentors or bioreactors.
ParaCrawl v7.1

Daten zur Stabilität wurden anhand von Chargen im Produktionsmaßstab des Wirkstoffs und des Arzneimittelerzeugnisses, das bereits in einigen Mitgliedstaaten zugelassen war, vorgelegt.
Stability data from production scale batches of the active substance and drug product which was already approved in some member states was presented.
ELRC_2682 v1

Die nationale Behörde für Natur und Forstenkonsultiert die Lokalbehörden und andere Betroffene, bevor sie Anwendungen im Produktionsmaßstab genehmigt.
The National Forest and Nature Agency consult local authorities and any other interested parties before giving an approval on production applications.
TildeMODEL v2018

Bei den Versuchen zur analogen Übertragung und zur Durchführung der stereospezifischen Synthese im Technikumsmaßstab oder Produktionsmaßstab wurden Isomerengemische erhalten, nicht aber die reinen Isomeren.
In attempting to carry out such a stereospecific synthesis on a commercial scale, or to apply it to analogous reactions, isomeric mixtures rather than the pure isomers were obtained.
EuroPat v2

Ferner sollte das Öffnen der Lactamringe in kurzer Zeit gelingen, wobei möglichst wenig Katalysator einzusetzen ist, um ausreichend hydrolysestabile Produkte zu erhalten und schließlich sollte die Gesamtreaktionszeit auch im Produktionsmaßstab nicht ungebührlich lange sein.
Furthermore, it is another object to open the lactam rings in a short time, with a minimum of catalyst being required, in order to obtain products which are adequately stable with respect to hydrolysis, and a further object is that the thermoplastic polyether ester amides obtained should be sufficiently high in molecular mass so that they can be processed into molded articles by the extrusion method.
EuroPat v2

Im Anschluss an dieses Projekt musste durcheine Reihe von Experimenten im Produktionsmaßstab gezeigt werden, dassdie von den Partnern entwickelte neue Technik auch auf kommerzieller Ebene eingesetzt werden kann.
Then what wasneeded was a series of scale-up experiments to show that the new techniquesdeveloped by the partners would work onthe commercial scale.
EUbookshop v2

Abgesehen davon ist die Errichtung von vibrierten Wirbelbetten im Produktionsmaßstab sicher mit erheblichen Schwierigkeiten und hohem Aufwand verbunden.
Moreover, setting up a vibrating fluidized bed on a production scale is bound to entail considerable difficulties and be very expensive.
EuroPat v2

Zur analytischen HPLC verwendete Lösemittel (z.B. Acetonitril, DMF, Methanol, Dioxan, etc.) sind toxisch, so daß eine Anwendung dieser Methoden im präparativen Produktionsmaßstab aufwendige Schutzmaßnahmen erfordert.
Solvents used for analytical HPLC (for example acetonitrile, DMF, methanol, dioxane etc.) are toxic so that use of these methods on the industrial preparative scale requires elaborate protective measures.
EuroPat v2

Heparin jedoch ist in den verwendeten Mengen kostspielig und eine Gelfiltration ein Engpaß für eine Herstellung im Produktionsmaßstab.
However, the amounts of heparin used are costly and gel filtration is a bottleneck for preparation on the industrial scale.
EuroPat v2

Dies ist sehr umständlich und im Tonnen-Produktionsmaßstab schwer durchführbar, da der gelöste Kautschuk beim Kontakt mit Methanol zu großen, klebrigen, zähen Klumpen koaguliert, die sich nicht mehr ohne weiteres für eine optimale Methanol-Wäsche zerkleinern lassen.
This is very complicated and very difficult to carry out on a production scale (tons) because, on contact with methanol, the dissolved rubber coagulates into large, tacky viscous lumps which can no longer be readily size-reduced for optimal washing with methanol.
EuroPat v2