Übersetzung für "Im negativen bereich" in Englisch

In Dänemark liegt der offizielle Einlagenzinssatz im negativen Bereich.
Denmark has taken its official deposit rate into negative territory.
News-Commentary v14

Im Gegensatz zu INT wird auch im negativen Bereich abgerundet.
Unlike INT, numbers in the negative range are also rounded off.
ParaCrawl v7.1

Der Einlagezins der Riksbank liegt mit -1,25% weit im negativen Bereich.
The Riksbank’s deposit rate is hugely negative at a whopping -1.25%.
ParaCrawl v7.1

Das MACD-Histogramm sollte im negativen Bereich sein.
The MACD histogram should be in negative territory.
ParaCrawl v7.1

Der SAP-Oszillator im negativen Bereich sein sollte.
The SAP oscillator should be in negative territory.
ParaCrawl v7.1

Der CCI Indikator sollte im negativen Bereich sein.
The CCI indicator should be in negative territory.
ParaCrawl v7.1

Er bewegt sich somit erstmals seit Januar 2013 wieder im negativen Bereich.
This is its first negative reading since January 2013.
ParaCrawl v7.1

Die Forex-Gewinn-Code-Anzeige im negativen Bereich sein sollte.
The Forex Gain Code indicator should be in negative zone.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Musterbeispiele in beiden Extremen, sowohl im positiven als auch im negativen Bereich.
There are examples at both extremes, both positive and negative.
Europarl v8

Gleichermaßen blieb der Cashflow im UZ trotz einer insgesamt positiven Entwicklung im negativen Bereich.
The cash flow, despite an overall positive development, also remained negative in the IP.
DGT v2019

Insgesamt verbesserte sich der Cashflow im Bezugszeitraum, auch wenn er weiterhin im negativen Bereich lag.
Overall, cash flow improved in the period considered although it remained negative.
DGT v2019

Rentabilität und Kapitalrendite verblieben im negativen Bereich und gingen von 2006 bis zum UZ insgesamt zurück.
The profitability and return on investment remained negative and they overall declined further between 2006 and the IP.
DGT v2019

Das Verbrauchervertrauen bewegte sich schon vor der Katastrophe in den Vereinigten Staaten im negativen Bereich.
Consumer confidence reached negative territory even before the US tragedy.
EUbookshop v2

Dies ist insbesondere an der im geringen negativen Newton Bereich angeordneten Kraftkurve Z-U-A ersichtlich.
This can be seen in particular from the force curve Z-U-A arranged in the low negative Newton range.
EuroPat v2

Ähnlich, wenn der Markt bearish, der Sonnenwind Freude ist im negativen Bereich.
Similarly, when the market is bearish, the solar wind joy is in the negative territory.
ParaCrawl v7.1

Trotz rückläufiger Rohstoffpreise und der Bemühungen um Produktivitätsverbesserungen lagen die Gewinnspannen im UZ eindeutig im negativen Bereich.
Notwithstanding the decline in the prices of raw materials and the efforts made to increase productivity, profit levels became strongly negative in the IP.
DGT v2019

Tatsächlich lagen die Gewinne je Aktie im S&P 500 während des vierten Quartals 2008 im negativen Bereich, was teilweise auf die finanzkrisenbedingten Abschreibungen zurückzuführen war.
In fact, S&P 500 reported earnings per share were negative during the fourth quarter of 2008, partly owing to financial-crisis-induced write-offs.
News-Commentary v14

Finnland, ein starker Befürworter strenger Sparpolitik, befindet sich für die erste Jahreshälfte im negativen Bereich.
Finland, a staunch supporter of firm austerity policies, is in negative territory for the first half of the year.
News-Commentary v14

Aber in der gesamten Eurozone liegen die Zinssätze bei annähernd Null - bzw. bei einem erheblichen Teil der Staatsschulden sogar im negativen Bereich - und es ist davon auszugehen, dass dies für einige Zeit so bleiben wird.
But, throughout the eurozone, rates are close to zero – and negative for a substantial share of government debt – and are expected to remain low for quite some time.
News-Commentary v14

Die öffentliche Verschuldung hat zwar ein tragfähiges Niveau erreicht, doch der gesamtstaatliche strukturelle Saldo blieb weit im negativen Bereich.
Public debt has attained a sustainable level, but the general government structural balance has been significantly negative.
TildeMODEL v2018

In Wirklichkeit ist der Unterschied sogar noch kleiner und liegt womöglich sogar im negativen Bereich, weil die Vermeidung von Umweltschäden aufgrund des Klimawandels unberücksichtigt bleibt.
In reality, the difference is even smaller, probably even negative as it does not take into account the benefits of avoided climate change damage.
TildeMODEL v2018

Die Werte für Gewinn und Cashflow aus dem Verkauf von EMD durch den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft befanden sich deutlich im negativen Bereich.
The levels of profits and cash flow from the sale of EMD by the Community industry were strongly negative.
DGT v2019

Insgesamt ist für den Bezugszeitraum eine Steigerung des Cashflows zu verzeichnen, obgleich er im negativen Bereich verblieb.
Overall, cash flow improved in the period considered although it remained negative.
DGT v2019