Übersetzung für "Im lagerbestand" in Englisch

Der aktuell verfügbare Bestand wird Ihnen im Feld „Lagerbestand“ angezeigt.
The list of current inventory is displayed in the "stock" field.
ParaCrawl v7.1

Ja, Sie finden unseren aktuellen Lagerbestand im Abschnitt MercaOkasión.
Yes, you can check our updated stock in the section MercaOkasión.
CCAligned v1

Im Moment haben wir keine Schrotmühlen im Lagerbestand.
At the moment there are no grinding-mills on our stock.
ParaCrawl v7.1

Die Software überwacht jedes registrierte Werkzeug im Lagerbestand.
The tool logistics software keeps track of every registered tool in the inventory.
ParaCrawl v7.1

Auch der Lagerbestand im Shop wird dementsprechend angepasst und aktualisiert.
The inventory in the shop is also adapted and updated accordingly.
ParaCrawl v7.1

Der leichte Anstieg resultiert vornehmlich aus dem zusätzlichen Lagerbestand im Kleinteile-Lager, unter anderem von Gourmondo.
The slight increase is mainly attributable to the additional stocks in the small item warehouse, including those of Gourmondo.
ParaCrawl v7.1

Der außergewöhnlich hohe Lagerbestand im UZ ist damit zu erklären, dass der UZ vor Abschluss des Finanzjahres endete, d. h. eine Reihe von Bestellungen war noch nicht ausgeliefert.
The abnormal increase of inventories in the IP is explained by the fact that the IP ended before the end of the financial year when a number of orders was still to be delivered.
DGT v2019

Das bekannte Druckwerk ist also hinsichtlich seiner Anpassungsfähigkeit an verschieden breite Einstellräder und Typenträger nicht flexibel, und zur Ermöglichung unterschiedlich breiter Einstellräder müssen verschiedene Einstellwellentypen im Lagerbestand bereitgehalten werden.
The known printing mechanism is thus not flexible as regards its adaptability to setting wheels and type carriers of different widths and various setting shaft types must be kept in stock to permit the use of setting wheels of various widths.
EuroPat v2

Entsprechend müssen im Lagerbestand viele verschiedene Typen und Größen von Membrangehäusen und rohrfömigen Membrangehäuseelementen vorrätig sein, die für verschiedene Druckstufen, Längen und Durchmesser ausgelegt sind.
Accordingly, many different types and sizes of membrane housings and tubular membrane housing elements that are designed for different pressure levels, lengths, and diameters must be kept in stock.
EuroPat v2

Mit der Einführung einer Parts Control-Lösung konnte ein europäischer Safthersteller 90 % des zuvor im Lagerbestand gebundenen Kapitals freisetzen.
A European juice producer implemented a Parts Control solution, and reduced capital tied up in stock by 90%.
ParaCrawl v7.1

Die im Lagerbestand verbleibenden Goldunzen, die in der Auflistung der abgeleiteten Oxiderzressourcen in Tabelle 1 enthalten sind, sind das Ergebnis deutlich höherer Cutoff-Werte, wie sie von den früheren Betreibern verwendet wurden.
The gold ounces remaining in the stockpile, which are included in the tabulation of Inferred-Oxide Resource shown in Table 1, are the result of much higher cutoff grades used by past operators.
ParaCrawl v7.1

Der Einkaufsauftrag umfasste eine Reihe an Wasserstoffgas-Generatoren, die bei verschiedenen Lastkraftwagen (25) für einen Zeitraum von bis zu einem Jahr eingebaut wurden, sowie 8 Einheiten als Lagerbestand im Betrieb von GreenCell in Aurora (Ontario).
The order was for a combination of Hydrogen generators that have been installed on various trucks (25) for up to one year plus 8 units for stock in Greencell's Aurora, Ontario facility.
ParaCrawl v7.1

Lagerverwaltung: Werden Partien geplant, wird die benötigte Menge von Chemikalien und Farbstoffen reserviert und im Lagerbestand überprüft.
Products inventory: When batches are planned, the required quantities of chemicals and dyestuffs are reserved and checked in the inventory.
ParaCrawl v7.1

Diese beiden Schritte brachten den Vorteil, dass der gesamte Umbau ohne Engpässe im Lagerbestand durchgeführt werden konnte.
Working in two stages had the advantage that the complete retrofit could be carried out without bottlenecks in the stocks.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass die mögliche Menge und Gehalt des im Lagerbestand eingeschlossenen Rohstoffes konzeptioneller Natur ist, lediglich auf den mineralischen Ressourcen basiert und die vermuteten Ressourcen einschließt.
Note that the potential quantity and grade of material included in the mineral inventory is conceptual in nature and based solely on the Mineral Resources and includes Inferred Mineral Resources.
ParaCrawl v7.1

Es ist geplant, das goldhaltige Material aus diesem Lagerbestand im ersten Jahr des Produktionsbetriebs bei Relief Canyon zu verarbeiten.
Gold-bearing material from this stockpile is planned to be processed in the first year of production at Relief Canyon.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Mitglied des Vertriebsteams einen Verkauf in der Verwaltungs- und Überwachungstabelle erfasst, sorgt die ERP-Lösung sofort und automatisch dafür, dass das Geschäft im Lagerbestand, im Warenausgangsbuch, im Hauptbuch und in der Gewinn- und Verlustrechnung berücksichtigt wird – und das alles in Echtzeit!
If a sales person enters a sale in the management and monitoring table, the ERP solution immediately and automatically ensures this sale is accounted for in the stock, the sales journal, the general ledger and the income statement.
ParaCrawl v7.1

Die Auswertung ergibt ferner, dass die Arzneimittelpackungen 34 trotz der Verschiebung einer theoretisch im Lagerbestand vorhandenen Arzneimittelpackung zugeordnet werden kann und dass diese noch mit der Greifvorrichtung 22 gegriffen werden kann (zwischen der Arzneimittelpackung 34 ist sowohl links als auch rechts genug Abstand zur benachbarten Arzneimittelpackung bzw. Regalwand um eine Auslagerung mit der Greifvorrichtung durchzuführen).
Furthermore, it is determined that the medication package 34, in spite of the shifting, can be assigned to a medication package which is theoretically present in the inventory, and it can still be grasped using the gripping device 22 (there is sufficient distance between the medication package 34 and the adjacent medication package or shelf wall both on the left and also on the right to carry out a retrieval using the gripping device).
EuroPat v2

Bei einer bevorzugten Ausführungsform wird, wenn die Auswertung der Abweichungen zwischen dem Sollabbild und dem Istabbild ergibt, dass eine nicht im theoretischen Lagerbestand verzeichnete Arzneimittelpackung in dem Regalfach gelagert ist, diese ausgelagert oder identifiziert und erneut eingelagert.
In a preferred embodiment, if the analysis of the deviations between the target image and the actual image has the result that a medication package which is not recorded in the theoretical inventory is stored in the shelf compartment, it is retrieved or identified and stored again.
EuroPat v2

Die Auswertung ergibt ferner, dass die Arzneimittelpackungen 31, 33 (und auch 30) nicht mehr eindeutig theoretisch im Lagerbestand vorhandenen Arzneimittelpackungen zugeordnet werden können.
Furthermore, it is determined that the medication packages 31, 33 (and also 30) can no longer be unambiguously assigned to medication packages which are theoretically present in the inventory.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise wird im Gegenzug der Lagerbestand der Lagerstrecke reduziert, wenn der Gegenstand oder die Gruppe von Gegenständen der Lagerstrecke nach Passieren der zweiten RFID-Antenne entnommen wird.
Conversely, the inventory level of the storage track is advantageously reduced when the object or the group of objects is removed from the storage track after passing the second RFID antenna.
EuroPat v2

Bild 9 zeigt verschiedene Beispiele für ausgabeseitige Rückmeldungsvorrichtungen für den Fall, dass die Behälter im Lagerbestand bereit zur Ausgabe sind.
FIG. 9 shows various examples of output-end check-back signal devices for the case that the containers in the inventory are ready for output;
EuroPat v2

Bild 11 zeigt verschiedene Beispiele für eingabeseitige Rückmeldungsvorrichtungen für den Fall, dass der vorderste Behälter im Lagerbestand nicht bereit zur Ausgabe ist.
FIG. 11 shows various examples of input-end check-back signal devices for the case that the front container in the inventory is not ready for output;
EuroPat v2

Bild 12 zeigt verschiedene Beispiele für ausgabeseitige Rückmeldungsvorrichtungen für den Fall, dass der vorderste Behälter im Lagerbestand nicht bereit zur Ausgabe ist.
FIG. 12 shows various examples of output-end check-back signal devices for the case that the front container in the inventory is not ready for output;
EuroPat v2

In Weiterbildung steht das Logistiksystem mit einem Produktplanungssystem in der Weise in Verbindung, dass bereits in einer frühen Phase mögliche Defizite im Lagerbestand erkannt und die Produktion entweder umgestellt oder aber eine schnellstmögliche Lieferung veranlaßt werden kann.
In a further development in accordance with the present invention, the logistics system is in contact with a production planning system in such a way that it is possible, in an early phase, to detect possible deficits in the stock at hand. The production can either be changed or a delivery can be arranged as fast as possible.
EuroPat v2

In Polen sind im festen Lagerbestand die Tischlerplatten von der Stärke von 18 bis 50 mm, Sperrholz von 3 bis 22 mm und vier Arten vom Biegsperrholz, von den Stärken 5 und 8 mm.
In Poland in regular store collection there are wooden slabs of the width from 18 to 50 mm, plywood from 3 to 22 mm and four types of flexible plywood of the width 5 and 8 mm available.
CCAligned v1

Bild 8 zeigt verschiedene Beispiele für eingabeseitige Rückmeldungsvorrichtungen für den Fall, dass die Behälter im Lagerbestand bereit zur Ausgabe sind.
FIG. 8 shows various examples of input-end check-back signal devices for the case that the containers in the inventory are ready for output;
EuroPat v2