Übersetzung für "Im kriegszustand" in Englisch

Der Sudan befindet sich praktisch seit der Erringung der Unabhängigkeit im Kriegszustand.
In practice, Sudan has been in a state of war ever since it gained independence.
Europarl v8

Ein Volk im Kriegszustand ist nichts für einen Soldaten.
A nation at war is not for the military.
OpenSubtitles v2018

Warum befindet sich dieser Block dann nicht im Kriegszustand?
Then why isn't this bloc at war?
OpenSubtitles v2018

Ständig befinden sich dutzende Planeten im Kriegszustand.
At any given moment, there are dozens of planets engaged in battle.
OpenSubtitles v2018

Wir befinden uns quasi im Kriegszustand.
We're pretty much at the open-warfare stage.
OpenSubtitles v2018

Ich hab' im Kriegszustand gesessen und mein Vater wollte nicht unterschreiben...
I was detained during martial law.
OpenSubtitles v2018

Worauf es ankommt, ist, dass wir uns... im Kriegszustand befinden.
What does matter is that as of this moment... we are at war.
OpenSubtitles v2018

Worauf es ankommt, ist, dass wir uns im Kriegszustand befinden.
What does matter is that, as of this moment, we are at war.
OpenSubtitles v2018

Es hieß, wir seien im Kriegszustand und ich solle entsprechend verfahren.
I was told we're at war and to proceed accordingly.
OpenSubtitles v2018

Wir befinden uns jetzt de facto im Kriegszustand mit Russland.
Mr President, we are now at a de facto state of war with the Russians.
OpenSubtitles v2018

Alle sollen wissen, dass wir im Kriegszustand sind.
He'll want to let everyone know we're on a war footing.
OpenSubtitles v2018

Eritrea befindet sich im permanenten Kriegszustand mit den beiden Nachbarstaaten Äthiopien und Dschibuti.
Eritrea is in a permanent state of war with its only two neighbours by land, Ethiopia and Djibouti.
GlobalVoices v2018q4

Im Kriegszustand werden all diese Komponenten vom Oberbefehlshaber der Verteidigungsstreitkräfte kommandiert.
In wartime all these components are commanded by the commander-in-chief of the defence forces.
WikiMatrix v1

Seit 21 Jahren befindet sich Afghanistan im Kriegszustand.
Afghanistan has been in a continuous state of war for 21 years.
EUbookshop v2

Formell war Deutschland ab August 1916 mit Italien im Kriegszustand.
Germany would not be in a formal state of war with Italy until August 1916.
WikiMatrix v1

Was ist das, Deutschland im Kriegszustand?
What is this, wartime Germany?
OpenSubtitles v2018

Was zählt, ist, dass wir uns ab sofort im Kriegszustand befinden.
What does matter is that, as of this moment, we are at war.
OpenSubtitles v2018

Das ganze Land ist im Kriegszustand.
This whole country's at war.
OpenSubtitles v2018

Seit 24 Minuten befindet sich England im Kriegszustand mit Deutschland.
For the last 24 minutes, England has been at war with Germany.
OpenSubtitles v2018

Dem französischen Präsidenten François Hollande zufolge befindet sich Frankreich nun im Kriegszustand.
According to President François Hollande, France is now officially in a state of war.
ParaCrawl v7.1

Deutschland befand sich zu diesem Zeitpunkt noch nicht im Kriegszustand.
Germany was not in state of war at that date.
ParaCrawl v7.1

Faktisch befinden sich Nord- und Südkorea aber bereits seit 60 Jahren im Kriegszustand.
But practically speaking, North and South Korea have been in a state of war for over 60 years.
ParaCrawl v7.1

Als ihr 1944 gegründet wurdet, befand sich Italien noch im Kriegszustand.
When you were born, in 1944, Italy was still at war.
ParaCrawl v7.1

Khan Ejuba hat den Kriegszustand im Land auferlegt und hat die Verfassung ergriffen.
Ayub Khan imposed Martial Law in the country and seized constitution.
ParaCrawl v7.1

Aus ganz Nordafrika, das nicht im Kriegszustand ist, strömen Menschen her.
People have been pouring in from all over North Africa which is not in a state of war.
ParaCrawl v7.1

Jedoch befindet sich die Ukraine mit Tschetschenien nicht im Kriegszustand.
However, Ukraine is not at war with the Chechen Republic.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinigten Staaten befanden sich zu der Zeit nicht im Kriegszustand.
The United States was not at war at that time.
ParaCrawl v7.1