Übersetzung für "Im größeren ausmaß" in Englisch

Der Chugelwald, oekologische Ausgleichsfläche südlich des Gryfenbergs, wo im größeren Ausmaß Kies abgebaut wird.
The Chugelwald, an ecological compensation area to the south of the Gryfenberg where flint is mined on a large scale.
ParaCrawl v7.1

Der beste Zeitpunkt zur Durchführung von Maßnahmen zur Steigerung der Energieeffizienz ist sicherlich dann, wenn das Gebäude im größeren Ausmaß renoviert wird (etwa alle 25 bis 40 Jahre).
Clearly, the best moment for the introduction of energy efficiency measures is when the building undergoes major renovation (approx. every 25-40 years).
TildeMODEL v2018

Der Schwellenwert von 1000 m2 für die Einhaltung der nationalen/regionalen Mindestanforderungen an die Energieeffizienz, wenn Gebäude im größeren Ausmaß renoviert werden, wird gestrichen.
The threshold of 1000 m2 for meeting of the national/regional minimum energy performance requirements when the buildings undergo major renovation is deleted.
TildeMODEL v2018

Es sollte auch nicht im größeren Ausmaß verkohlen und einen unerwünschten Rückstand auf der Oberfläche der Unterlage zurücklassen, welcher anschließend schwierig zu entfernen ist.
In addition, the detackifier should not carbonize to any great extent and leave an undesired residue on the surface of the substrate which residue will be difficult to subsequently remove.
EuroPat v2

Seine Charakterisierung in den Büchern und auch im größeren Ausmaß in den animierten Specials, ist zu einem großen Teil, dass von einem stereotypen „besten Freund der weiblichen Hauptrolle“, wie seine immer wieder kommenden Vorschläge.
His characterization in the books, and to a greater extent in the animated specials, is to a large extent that of a stereotypical "female lead's gay best friend," as suggested by his repeatedly coming out of closets.
Wikipedia v1.0

Es war für uns alle ein wunderbares Erlebnis, und bestärkte uns, weiterhin den Chinesischen Besuchern die wahren Begebenheiten im größeren Ausmaß und genauer zu erklären.
It was wonderful and encouraged all of us to persevere in clarifying the truth to Chinese visitors more widely and in a more refined way.
ParaCrawl v7.1

Die DEZA und private Unternehmen teilen ein gemeinsames Ziel – Förderung einer sozialen, ökologischen und wirtschaftlich nachhaltigen Entwicklung im größeren Ausmaß – auch wenn sie unterschiedliche Interessen verfolgen.
Even if they pursue different interests, the SDC and private companies therefore have a common objective: to promote sustainable social, environmental and economic development on a large scale.
ParaCrawl v7.1

Quantenmechanik ist eine Theorie, die im sehr kleinen Ausmaß gilt, obwohl das nicht heißt, daß es keine Wirkungen im größeren Ausmaß hat.
Quantum mechanics is a theory which applies at very small scales, though this does not mean it doesn't have effects at larger scales.
ParaCrawl v7.1

Falun Gong klagt das chinesische Regime wegen Menschenrechtsverletzungen im großen Ausmaß an.
Falun Gong accuses the Chinese regime of human rights persecution on a large scale.
ParaCrawl v7.1

Religiöser Eifer trug im großen Ausmaß diesen Siegen bei.
Religious zeal contributed greatly to the victories.
ParaCrawl v7.1

Hier sind 11 Irrtümer aufgeführt, welche im großen Ausmasse verbreitet werden.
Here 11 mistakes which are spread in the big magnitude are performed.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von großen Ausmaß darf diese Sendung in einem Blumenkorb hergestellt und ausgeliefert.
In case of large size, this product may be arranged and delivered in a flower basket.
ParaCrawl v7.1

Überblicke, um Annahmen zu prüfen und die Gefahr im großen Ausmaß zu reduzieren.
Surveys to test assumptions and reduce the risk in great extent.
ParaCrawl v7.1

Dieser wird im großen Ausmaß in allen Bereichen mit einer Umgebungstemperatur unter 50°C eingesetzt.
Used on a vast scale in environments with temperature lower than 50° C.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen in die Konfliktverhütung und in die Schaffung von Lebensbedingungen investieren, die den lokalen Bevölkerungsgruppen das Drama einer Vertreibung im großen Ausmaß ersparen.
We must invest in conflict prevention and in establishing conditions that save local populations from the tragedy of major large-scale displacement.
Europarl v8

Mit der Wiederaufnahme der Opiumgewinnung im großen Ausmaß - 2002 waren es 3.400 Tonnen - trägt Afghanistan zu 75 Prozent zur weltweiten jährlichen Opiumgewinnung bei.
With the return of large-scale opium production to Afghanistan, resulting in 3,400 tons of opium in 2002, Afghanistan is the source of three quarters of global annual opium production.
MultiUN v1

Die gegenwärtigen Gebäude im Südosten spiegeln die Form der früheren Strukturen einschließlich des runden Treppenturmes wider, sind aber im Ausmaß größer.
The present buildings at the south-east of the castle reflect the form of the earlier structures, including the circular stair tower, but are larger in extent.
Wikipedia v1.0

Daneben ist vor allem von Bedeutung, dass die Vorrichtung im Betriebszustand grosse Ausmasse, typischerweise 10 Meter oder mehr, erreichen kann.
Furthermore, it is above all of importance that the device in the operating condition can attain large overall dimensions, typically 10 meters and more.
EuroPat v2

Es sollte auch nicht im grösseren Ausmass verkohlen und einen unerwünschten Rückstand auf der Oberfläche der Unterlage zurücklassen, welches anschliessend schwierig zu entfernen ist.
In addition, the detackifier should not carbonize to any great extent and leave an undesired residue on the surface of the substrate which residue will be difficult to subsequently remove.
EuroPat v2

Es sollte auch nicht im grösseren Ausmass verkohlen und einen unerwünschten Rückstand auf der Oberefläche der Unterlage zurücklassen, welcher anschliessend schwierig zu entfernen ist.
In addition, the detackifier should not carbonize to any great extent and leave an undesired residue on the surface of the substrate which residue will be difficult to subsequently remove.
EuroPat v2

Die Dauerfestigkeit von Aluminium bestimmt daher im großen Ausmaß die Abmessungen und damit das Gewicht des Rades.
Thus, the fatigue strength of aluminum determines to a large extent the dimensions and thereby the weight of the wheel.
EuroPat v2

In der Praxis werden im großen Ausmaß Leichtbauplatten z.B. zur Schalldämpfung auf Basis von Mineralfasern, Bindemitteln und zusätzlich meist Füllstoffen, Brandschutzmitteln und Hydrophobierungsmitteln hergestellt.
In practice, lightweight building board, for example for soundproofing, is produced in large volumes on the basis of mineral fibers, binders and additionally usually fillers, flame retardants and water repellents.
EuroPat v2

Es bestand die Aufgabe Siliconharzpulver, deren chemische Zusammensetzung sowie Funktionalität der Siloxaneinheiten im großen Ausmaß variiert werden kann, mit Teilchengrößen im Bereich von 1 bis 100µm, mit hohen verfügbaren Oberflächen, engen Korngrößenverteilungen und guten Fließeigenschaften herzustellen.
Therefore, it is an object of the present invention to provide silicone resin powders having a particle size in the range of from 1 to 100 ?m, and having a large available surface area with narrow grain-size distribution. Another object of the invention is to provide silicone resin powders having good flow properties, and whose chemical composition and functionality of the siloxane units can be varied.
EuroPat v2

Die sogenannte frühere "christliche Mittelklasse" (diese Bezeichnung entstand vor 1945 als eine innere dieser Klasse) bildete nicht nur die erste demokratische Regierung Ungarns, es waren ihre Ideen und psychologischen Einstellungen, die auch den Kern dieser Politik im großen Ausmaß motiviert und diktert haben.
The so-called former "Christian middle class" (this designation appeared before 1945 as an inner of this class) formed not only the first democratic government of Hungary, these were its ideas and psychological visions, which also motivated and dictated the core of this politics in a large extent.
ParaCrawl v7.1