Übersetzung für "Im einklang mit dem gesetz" in Englisch

Sie ist nur Ursache und Wirkung im Einklang mit dem Kosmischen Gesetz.
It is purely cause and effect working in accordance with Cosmic Law.
ParaCrawl v7.1

Diese Bedingungen wurden erstellt und verbindlich im Einklang mit dem Russischen Gesetz.
These Terms are governed and construed in accordance with Russian legislation.
ParaCrawl v7.1

Wir handeln im Einklang mit dem Gesetz und Regeln der Berufsethik.
We act only in accordance with the law and rules of professional ethics.
ParaCrawl v7.1

Unser Üben von Falun Gong steht vollständig im Einklang mit dem Gesetz.
Our practice of Falun Gong is in full compliance with the law.
ParaCrawl v7.1

Eine Inkarnation geschieht somit im Einklang mit dem Gesetz des Karmas.
This is in accordance with the law of Karma.
ParaCrawl v7.1

Wir werden dann alle im Einklang mit dem göttlichen Gesetz leben.
We will then all live in accordance with divine law.
ParaCrawl v7.1

Er diszipliniert uns und lehrt uns rechtes Handeln im Einklang mit dem Gesetz.
He disciplines us and teaches us right action in accordance with the Law.
ParaCrawl v7.1

Sie können Ihr Zugangsrecht im Einklang mit dem Gesetz ausüben.
Your right of access can be exercised in accordance with the Act.
ParaCrawl v7.1

Sie kämpfen für das Recht dieser Menschen auf ein faires Verfahren im Einklang mit dem Gesetz.
You fight for these people’s right to a fair trial, in accordance with the law.
Europarl v8

Der andere Abänderungsantrag ergänzt die Definition um die Formulierung „im Einklang mit dem Gesetz“.
The other amendment adds the words ‘compliant with the law’ to the definition.
Europarl v8

Der Anspruch auf Vorsteuerabzug wird nur bei der im Einklang mit dem Gesetz erhobenen Steuer sein.
The claim to input tax deduction shall exist only in case of tax applied in accordance with the law.
ParaCrawl v7.1

Die Verarbeitung persönlicher Daten erfolgt im Einklang mit dem Gesetz zum Schutz personenbezogener Daten.
Your personal data are processed in a way that complies with the Dutch Personal Data Protection Act. 2.
ParaCrawl v7.1

Jeder Weg, der zu Gerechtigkeit führt, steht im Einklang mit dem islamischen Gesetz.
Any path that leads to justice is deemed to be in harmony with Islamic Law.
ParaCrawl v7.1

Die verbundenen Unternehmen werden im Einklang mit dem Gesetz über die Banken folgendermaßen definiert:
Related parties are defined in accordance with the Act on Banks as follows:
ParaCrawl v7.1

Auf unseren Webseiten werden alle Cookies im Einklang mit dem aktuellen Gesetz über Cookies verwendet.
All Cookies used by and on Our Site are used in accordance with current Cookie Law.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen sehr ausgewogene Lösungen finden, welche die Stabilität des europäischen Projekts sicherstellen, und voll und ganz im Einklang mit dem Gesetz stehen.
In full compliance with the law, we must find sensitive solutions that guarantee the stability of the European project.
Europarl v8

Dieser Fortschrittsbericht - insbesondere die Verringerung der Kosten und des Aufwands für Verwaltung und Bürokratie - steht im Einklang mit dem Gesetz in seiner gegenwärtigen Form.
This review - in particular, the reduction of administrative and bureaucratic costs and burdens - is consistent with the Act as it currently stands.
Europarl v8

Sonderleistungen im Einklang mit dem Gesetz Nr. 21 vom 29. April 2005 über zusätzliche Leistungen für Personen, die sich für kurze Zeit in Norwegen aufhalten.“
Special benefits in accordance with the Act of 29 April 2005 No 21 on supplementary allowance to persons with short periods of residence in Norway.’
DGT v2019

Sollen doch die Inspektoren nach Bagdad kommen, um ihren Auftrag im Einklang mit dem Gesetz durchzuführen, und wir werden hören und sehen, gemeinsam mit denen, die im Einklang mit ihren Verpflichtungen und Rechten nach der Charta der Vereinten Nationen und dem Völkerrecht hören, sehen und handeln.
So let the inspectors come to Baghdad to perform their duty in accordance with the law, whereupon we shall hear and see, together with those who hear, see and act, each in accordance with his obligations and rights as established in the Charter of the United Nations and international law.
MultiUN v1

Er sagte: „Es besteht die Notwendigkeit... im Einklang mit dem Gesetz demokratische Wahlen abzuhalten, demokratische Entscheidungsfindung, demokratische Verwaltung sowie demokratische Kontrolle zu üben und das Recht der Menschen auf Information, Teilnahme, Äußerungen und Kontrolle zu schützen.“
He said, “There is a need to…hold democratic elections according to the law; have democratic decision-making, democratic management as well as democratic supervision; safeguard people’s right to know, to participate, to express, and to supervise.”
News-Commentary v14

Deshalb verpflichtete sich Lettland in seinem ersten Ersuchen an die Kommission um Genehmigung der staatlichen Beihilfemaßnahmen, nachrangige Darlehen mit einer Laufzeit von fünf Jahren zu gewähren, da die nachrangigen Darlehen nur so im Einklang mit dem lettischen Gesetz als Tier-2-Kapital eingestuft werden konnten.
That worsening situation was reflected by and resulted in the adoption by the Commission of three rescue decisions for Parex banka and the submission by Latvia of several versions of the restructuring plan for Parex banka, the latest being that notified on 11 May 2009 (the ‘2009 Restructuring Plan’).
DGT v2019

Die Verpflichtungen, die den IRIS-Krankenhäusern im Bereich der sozialen Unterstützung auferlegt werden (siehe auch Abschnitt 7.3.4.1 unten), sind im Einklang mit dem ÖSHZ-Gesetz (insbesondere Artikel 120 und 135 quinquies) in den Statuten der IRIS-Krankenhäuser und in den Strategieplänen des IRIS-Verbands genau festgelegt.
The exact nature of the social aid obligations that apply to the IRIS-H (see also Section 7.3.4.1) is specified in the bylaws of the IRIS-H and the IRIS strategic plans in line with the requirements of the Loi CPAS (in particular in its Articles 120 and 135 quinquies).
DGT v2019

Er sah vor, dass der Fonds im Einklang mit dem Gesetz und den darauf basierenden Vorschriften Darlehen vergibt und mit Anleihen handelt.
According to that provision, the Fund was to engage in lending activities and housing bond transactions in accordance with the provisions of the Act and regulations set pursuant to the Act.
DGT v2019

Bestimmte Ausnahmen sind festgelegt, die gesetzlich oder im Einklang mit dem Gesetz vorgeschrieben und in einer demokratischen Gesellschaft notwendig sind.
Certain exceptions prescribed by or in accordance with the law and necessary in a democratic society are laid down.
TildeMODEL v2018

Griechenland erklärte, dass die Beträge auf dem Sonderkonto im Einklang mit dem Gesetz 3185/2003 verwendet würden.
Greece stated that the sums in the special account were being used in accordance with Law 3185/2003.
DGT v2019