Übersetzung für "Im clinch" in Englisch
Sie
liegt
mit
ihrer
Mutter
im
Clinch.
She's
at
loggerheads
with
her
mother.
Tatoeba v2021-03-10
Oh
Mann,
und
jetzt
liegen
sie
im
Clinch.
Oh,
boy,
they're
in
a
clinch
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
Sie
mit
ihm
im
Clinch
liegen.
And
I
know
you
two
have
been
at
odds
recently.
OpenSubtitles v2018
Find
bis
dahin
eine
Lösung,
oder
wir
liegen
im
Clinch.
Now,
you
fix
it
before
then,
or
I'll
assume
that
we're
at
odds.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
nicht
mit
Raymond
im
Clinch
liegen.
We
shouldn't
be
duking
it
out
with
Raymond.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
kam
von
den
Jaffa,
mit
denen
er
im
Clinch
lag.
Teal'c's
intel
came
from
a...
bunch
of
Jaffa
he
used
to
be
at
war
with,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mit
meinen
Eltern
im
Clinch.
I'm
on
the
outs
with
my
parents,
okay?
OpenSubtitles v2018
In
manchen
Fällen
schien
die
Wissenschaft
und
Bibel
miteinander
im
Clinch
zu
liegen.
In
some
cases
science
and
the
Bible
have
seemed
to
be
at
odds
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Loki
steht
immer
im
Clinch
mit
den
anderen
Göttern.
Loki
often
has
conflicts
with
other
gods.
ParaCrawl v7.1
Seit
elf
Jahren
liegen
die
Parteien
bereits
im
Clinch.
The
parties
have
already
been
at
odds
now
for
eleven
years.
ParaCrawl v7.1
Sie
liegen
immer
im
Clinch.
Trust
me,
they're
always
at
war.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
die
geborenen
Revolutionäre,
die
im
Clinch
mit
jeder
sinnlosen
Autorität
liegen.
They're
born
revolutionaries,
at
odds
with
any
empty
authority.
ParaCrawl v7.1
Als
politischer
Reformer
lag
Meyer
mit
der
konservativen
Zeitung
Los
Angeles
Times
im
Clinch.
As
a
political
reformer,
Meyer
was
greatly
at
odds
with
the
very
conservative
Los
Angeles
Times.
ParaCrawl v7.1
Anfang
1995
lag
ich
mit
Alain
Lamassoure,
der
bei
einer
neuen
Erweiterung
die
Amtssprachen
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
begrenzen
wollte,
noch
im
Clinch.
At
the
beginning
of
1995
I
was
in
sharp
disagreement
with
Alain
Lamassoure
who
wanted
to
limit
the
number
of
working
languages
in
the
European
Union
after
further
enlargement.
Europarl v8
Als
Frau
Plavsic
pro-westliche
Präsidentin
des
serbischen
Teils
von
Bosnien
war
–
zwischen
1996
und
1998
–
und
im
Clinch
mit
ihren
nationalistischeren
Kollegen
lag,
wurde
sie
im
Westen
als
Demokratin
und
Verfechterin
der
Toleranz
gepriesen.
When
Mrs.
Plavsic
was
the
pro?Western
president
of
the
Serbian
part
of
Bosnia
-
between
1996
and
1998
-
and
in
conflict
with
her
more
nationalist
colleagues,
she
was
hailed
in
the
West
as
a
democrat
and
champion
of
tolerance.
News-Commentary v14
Ich
versuche
mich
loszureißen,
aber
die
Leute,
mit
denen
ich
im
Clinch
liege,
regen
mich
zu
sehr
auf,
als
dass
ich
sie
ignorieren
könnte.
I'm
trying
to
drag
myself
away,
but
the
people
I'm
in
conflict
with
are
too
infuriating
to
ignore.
OpenSubtitles v2018
Wir
liegen
im
Clinch.
We're
not
on
good
terms.
OpenSubtitles v2018
Und
obwohl
Asien
–
mit
den
weltweit
am
schnellsten
wachsenden
Märkten,
den
am
schnellsten
steigenden
Militärausgaben
und
den
konfliktträchtigsten
Brennpunkten
–
den
Schlüssel
zur
neuen
zukünftigen
Weltordnung
in
der
Hand
hält,
liegen
seine
Großmächte
weiter
miteinander
im
Clinch.
And,
while
Asia
–
with
the
world’s
fastest-growing
markets,
fastest-rising
military
expenditures,
and
most-volatile
hot
spots
–
holds
the
key
to
the
future
global
order,
its
major
powers
remain
at
loggerheads.
News-Commentary v14
Double
Underhooks
gelten
als
eine
der
dominantesten
Positionen
im
Clinch,
vor
allem,
weil
sie
eine
gute
Kontrolle
über
den
Gegner
erlauben
und
dazu
genutzt
werden
können,
den
Gegner
zu
steuern
oder
zu
werfen.
The
double
underhooks
are
considered
one
of
the
most
dominant
positions
in
the
clinch,
primarily
because
they
allow
for
great
control
of
the
opponent,
and
can
be
used
for
doing
a
takedown
or
throwing
the
opponent.
WikiMatrix v1