Übersetzung für "Im beruflichen bereich" in Englisch
Der
Ähnlichkeitsindex
bietet
Informationen
über
die
Überlappung
im
beruflichen
Bereich
von
zwei
Bildungsformen.
The
similarity
index
provides
information
about
the
overlap
in
the
oc
cupational
domain
of
two
types
of
education.
EUbookshop v2
Einzel-
und
Paarberatung
sowie
Coaching
im
beruflichen
und
privaten
Bereich
sind
die
Schwerpunkte.
Individual
and
couple
counseling
and
coaching
in
professional
and
private
life
are
the
focal
points.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
werden
Berichte
von
Hilfen
im
persönlichen
oder
beruflichen
Bereich
erfasst.
Reports
of
help
in
personal
and
professional
areas
of
life
are
documented
as
well.
ParaCrawl v7.1
Im
beruflichen
Bereich
findet
man
Dich
oft
in
führenden
Positionen
oder
selbständigen
Tätigkeiten.
In
professional
fields
you
can
often
be
found
in
leading
or
self-employed
positions.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
sowohl
im
persönlichen
als
auch
im
beruflichen
Bereich
ein
Erfolg
sein.
It
can
be
both
a
success
in
personal
life,
and
in
a
professional
field.
ParaCrawl v7.1
Warum
ist
es
im
beruflichen
Bereich
so
schwierig,
eine
Durchmischung
der
Geschlechter
zu
gewährleisten?
Why
is
it
so
difficult
to
establish
gender
balance
in
employment?
TildeMODEL v2018
Warum
ist
es
im
beruflichen
Bereich
so
schwierig,
eine
Durchmischung
der
Geschlechter
zu
gewährleisten?
Why
is
it
so
difficult
to
establish
gender
balance
in
employment?
TildeMODEL v2018
Ihren
sichtbarsten
Ausdruck
finden
die
Ungleichheiten
im
beruflichen
Bereich
in
den
Lohn-
und
Gehaltsunterschieden.
In
coming
to
pay
differences
we
touch
the
most
visible
of
occupational
inequities,
the
most
visible,
but
not
necessarily
the
most
tangible.
EUbookshop v2
Oft
schränkt
das
übermässige
Schwitzen
soziale
Kontakte
sowohl
im
privaten
als
auch
im
beruflichen
Bereich
ein.
Often
excessive
sweating
limits
social
contacts
both
in
the
private
and
professional
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Unter
Coaching
versteht
man
eine
psychologische
Unterstützung
zum
besseren
Selbstmanagement
im
beruflichen
und
arbeitsorganisatorischen
Bereich.
Coaching
is
psychological
support
for
a
better
self-management
in
the
professional
and
job-related
domain.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründe
für
den
Rückzug
liegen
sowohl
im
privaten
als
auch
im
beruflichen
Bereich.
The
reasons
for
the
retreat
lie
both
in
the
private
and
in
the
vocational
range.
ParaCrawl v7.1
Diese
eignet
sich
ideal
zum
Prägen
von
unterschiedlichsten
Materialien
im
beruflichen
und
privaten
Bereich.
It
is
ideal
for
embossing
a
wide
range
of
different
materials
in
professional
and
private
life.
ParaCrawl v7.1
Und
es
ist
der
Ort
um
hochwertige
Veranstaltungen
im
privaten
und
beruflichen
Bereich
zu
zelebrieren.
Moreover,
our
hotel
is
the
perfect
place
to
celebrate
high-class
private
and
business
events.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Unfälle
und
Todesfälle
ereigneten
sich
im
gewerblichen
und
beruflichen
Bereich,
und
zwar
vor
allem
bei
ungenügender
Lüftung
und
mangelhafter
Verwendung
persönlicher
Schutzausrüstung.
The
majority
of
accidents
and
fatalities
have
taken
place
in
a
commercial
and
professional
environment,
in
particular
as
a
result
of
inadequate
ventilation
and
failure
to
use
personal
protective
equipment.
Europarl v8
Ich
denke,
unsere
Aufmerksamkeit
sollte
dem
Kampf
gegen
Diskriminierung
nicht
nur
im
beruflichen
Bereich
sondern
auch
außerhalb
davon
gelten.
I
think
attention
should
be
paid
to
fighting
discrimination
not
only
in
the
professional
area,
but
also
outside
it.
Europarl v8
Deshalb
sind
wir
der
Meinung,
daß
der
heute
angenommene
Bericht
es
verdient,
aus
verschiedenen
Gründen
von
allen
unterstützt
zu
werden:
wegen
der
Bitte
um
Ausarbeitung
eines
Grünbuchs,
in
dem
die
künftigen
Aktionsbereiche
einer
europäischen
Gesundheitspolitik
analysiert
werden,
wegen
der
Notwendigkeit
einer
gegenseitigen
Anerkennung
von
Diplomen
im
beruflichen
Bereich,
wegen
des
Schutzes
der
Rechte
von
Kranken
einschließlich
der
Zahlung
einer
Entschädigung
bei
falscher
Behandlung,
wegen
der
Einrichtung
strenger
Sicherheitsnormen
im
tiermedizinischen
und
phytosanitären
Bereich
und
wegen
der
Reorganisation
und
Klarstellung
von
Verantwortlichkeiten
dieses
Problembereichs
auf
Kommissionsebene.
For
this
reason,
the
report
that
has
been
approved
today
deserves
our
overall
support
in
terms
of
drawing
up
a
Green
Paper
analysing
the
future
areas
of
action
for
a
European
policy
in
the
area
of
health
and
the
need
for
mutual
recognition
of
professional
qualifications
in
the
sector.
I
also
support
the
points
made
on
the
defence
of
the
rights
of
patients,
including
compensation
in
cases
of
inappropriate
treatment,
the
implementation
of
high
safety
standards
in
the
veterinary
and
phytosanitary
spheres
and,
finally,
the
reorganization
and
clarification
of
responsibilities
in
this
area
which
is
subject
to
problems
at
Commission
level.
Europarl v8
Die
Berichterstatterin
beurteilt,
daß
wir
viel
mehr
investieren
müßten,
besonders
im
Bereich
der
Finanzierung,
damit
wir
tatsächlich
die
Unterstützungsstrukturen
entwickeln,
die
als
Ziel
haben,
den
Frauen
eine
tatkräftigere
Rolle
im
beruflichen
Bereich
zu
gewährleisten
und
besonders
die
berufliche
Reintegration
derjenigen
erleichtert
wird,
die
aus
Gründen,
die
nur
für
ihr
Geschlecht
gelten,
gezwungen
waren,
ihre
Karrierelaufbahn
zu
unterbrechen.
The
rapporteur
states
that
we
should
invest
much
more,
especially
in
terms
of
financial
resources,
so
that
we
can
develop
support
structures
aimed
at
allowing
women
to
play
a
much
more
active
role
in
the
world
of
work
and
chiefly
at
facilitating
professional
reintegration
of
women
who,
for
reasons
which
apply
only
to
their
own
sex,
have
been
forced
to
interrupt
their
careers.
Europarl v8
Ich
möchte
dabei
nachdrücklich
darauf
hinweisen,
daß
durch
den
Vertrag
auch
die
Möglichkeit
eröffnet
wird,
im
beruflichen
Bereich
Sondermaßnahmen
zu
treffen,
durch
die
eine
benachteiligte
oder
unterrepräsentierte
Gruppe
besonders
gefördert
werden
kann.
I
would
stress
that
the
treaty
also
opens
up
the
possibility
of
taking
specific
measures
in
the
professional
field
that
can
be
a
particular
stimulus
for
a
group
that
is
discriminated
against
or
under-represented.
So
positive
action
indeed.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
die
Frauen
nicht
ausreichend
an
den
Entscheidungsprozessen
beteiligt
sind,
weder
auf
politischer
Ebene
noch
im
beruflichen
oder
gewerkschaftlichen
Bereich.
We
are
aware
that
women
do
not
participate
sufficiently
in
the
decision-making
process
in
politics,
business
or
unions.
Europarl v8
Im
beruflichen
Bereich
kann
man
nicht
die
Gleichheit
anstreben
und
zugleich
Unsicherheit,
Flexibilität
und
Teilzeit
noch
weiter
ausbauen,
wobei
die
Frauen
zu
dieser
Teilzeit
gezwungen
werden,
denn
70
%
von
ihnen
möchten
Vollzeit
arbeiten.
As
regards
work,
we
cannot
seek
equality
and
continue
to
develop
insecurity,
flexibility
and
part-time
work.
That
is
part-time
work
that
women
are
forced
into,
because
70%
of
them
would
like
to
work
full-time.
Europarl v8
Abschließend
möchten
wir
unserem
Wunsch
nach
einer
niedrigeren,
für
unsere
Mitbürger
-
ob
im
privaten
oder
beruflichen
Bereich
-
weniger
belastendenden
Kraftstoffsteuer
Ausdruck
verleihen.
To
conclude,
we
want
to
see
lower
fuel
tax
because,
at
present,
it
is
too
much
of
a
burden
on
the
people
of
Europe,
in
both
their
private
and
working
lives.
Europarl v8
Es
gibt
mehrere
umfangreiche
Programme,
die
im
beruflichen
Bereich
sowie
in
Bezug
auf
Information
und
Kommunikation
zur
Lösungsfindung
beitragen
können.
We
have
several
major
programmes
that
can
help
in
vocational
and
information
and
communication
terms
to
identify
possible
solutions.
Europarl v8
Bildung
und
Ausbildung,
insbesondere
im
technischen
und
beruflichen
Bereich,
müssen
im
Mittelpunkt
jeglicher
Entwicklungspolitik
stehen,
und
Bildung
und
Ausbildung
sollten
künftig
einen
wesentlichen
Teil
jedes
von
Europa
geförderten
Programms
oder
Projekts
bilden.
Education
and
training,
particularly
technical
and
vocational
training,
should
be
central
to
all
development
policies;
a
substantial
part
of
any
programme
or
project
receiving
EU
support
should,
from
now
on,
be
devoted
to
these
aspects.
TildeMODEL v2018
Damit
verbunden
ist
die
Notwendigkeit
einer
Änderung
des
bisherigen
Lebensstils,
und
zwar
nicht
nur
im
rein
beruflichen
Bereich,
sondern
auch
bei
der
Lebensplanung,
der
Ernährungsweise
und
der
Freizeitgestaltung.
This
will
involve
making
necessary
changes
to
current
lifestyles,
not
just
in
a
purely
occupational
sense,
but
also
to
the
way
in
which
people
organise
their
time,
their
diet
and
how
they
spend
their
free
time.
TildeMODEL v2018