Übersetzung für "Im außen" in Englisch

Schließlich muß man im Bereich der Außen- und Verteidigungspolitik strikt am Einstimmigkeitsprinzip festhalten.
We must also remain strictly attached to the principle of unanimity in terms of foreign and defence policy.
Europarl v8

Sie sollte daher auch im Rahmen der Außen- und Sicherheitspolitik berücksichtigt werden.
Hence, it should also be considered within the context of foreign and security policy of the Union.
Europarl v8

Es muß deshalb im Prozeß nach außen hin etwas geschehen.
So something needs to seem to be happening when looked at from the outside.
Books v1

Die Kirche ist außen im toskanischen Stil gehalten, innen im dorischen.
The church is built on a Tuscan style from the outside and Doric on the inside.
Wikipedia v1.0

Abe hat also im Hinblick auf Außen- und Verteidigungspolitik einigen Erfolg vorzuweisen.
Abe has thus been relatively successful in terms of foreign and defense policy.
News-Commentary v14

Der Missionsleiter vertritt die EUCAP Sahel Niger im Einsatzgebiet nach außen.
The Head of Mission shall represent EUCAP Sahel Niger in its operations area.
DGT v2019

Die stehen im Leben außen vor.
They stand out on the margins of life.
OpenSubtitles v2018

Du bist schön im Innern und außen.
You're beautiful inside. You're beautiful outside.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Sprecher der EVP-Fraktion im Außen wirtschaftsausschuß.
I am the spokesman for the PPE Group in the Committee on External Economic Affairs.
EUbookshop v2

Die Randlippen 15 sind außen im Bereich 16 abgeflacht.
The edge lips 15 are flattened on the outside in the area 16.
EuroPat v2

Die Auswerteelektronik läßt sich im Außen- oder im Schutzgehäuse unterbringen.
The evaluation electronics can be accommodated in the outer or protective housing.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß wird die Bilderfassungseinheit von außen im Wesentlichen unzugänglich hinter einem Schutzelement angeordnet.
The image acquisition unit is arranged behind a protective element so that it is essentially inaccessible from the outside.
EuroPat v2

Durch die Wand des Treibmittelkissens diffundiert das Treibmittel langsam im nachfolgenden nach außen.
The propellant then slowly diffuses through the wall of the propellant pillow 13 to the outside.
EuroPat v2

Die Klemmvorrichtung 206 ist außen im wesentlichen zylinderförmig.
The clamp mechanism 206 is essentially cylindrical at the outside.
EuroPat v2

Nur sind im Rahmen, ganz außen, vergiftete Pfeile eingelassen.
Just a normal mirror, except, in the frame there are... poison darts.
OpenSubtitles v2018

Im radial außen liegenden Bereich befindet sich ein Anlaufstab 17 aus Aluminium.
Located in the area lying radially outwards is a starting bar 17 made of aluminum.
EuroPat v2

Der Auswerferhebel ist über eine zweite Öffnung im Gehäuse von außen betätigbar.
The ejection lever can be activated from outside through a second opening in the housing.
EuroPat v2

Schließt eure irdischen Augen und sucht nicht mehr im Außen.
Close your earthly eyes and stop to search outside.
ParaCrawl v7.1

Sich im Innen und im Außen bestmöglich fühlen.
Feel the best inside and outside.
CCAligned v1

Dennoch konzentrieren sich die Meisten fast nur auf die Probleme im Außen.
Nevertheless most people concentrate on the problems of the outside.
ParaCrawl v7.1

Der Hallux Valgus beschreibt die Schiefstellung der Großzehe im Grundgelenk nach außen hin.
Hallux Valgus describes the outward misalignment of the big toe in the joint base.
ParaCrawl v7.1

Da bemerkte ich, dass ich zu sehr im Außen suchte.
Then I noticed I was looking outward too often.
ParaCrawl v7.1