Übersetzung für "Im schützengraben" in Englisch
Im
Schützengraben
kann
sich
jeder
verlieben.
Everyone's
in
love
in
a
foxhole.
OpenSubtitles v2018
Wir
knieten
gerade
gemeinsam
im
Schützengraben,
du
und
ich.
We
just
shared
a
foxhole,
you
and
I.
OpenSubtitles v2018
Man
findet
sie
im
Krieg,
diese
Schützengraben-Brüderlichkeit.
I'm
saying
you
find
that
in
wartime,
that
foxhole
brotherhood.
OpenSubtitles v2018
Ich
...
Ich
bin
im
Schützengraben.
I...
i...
i'm
in
the
trenches.
OpenSubtitles v2018
Ich
starb
schon
vor
Jahren
im
Schützengraben.
I
died
in
the
trench,
years
back.
OpenSubtitles v2018
Wir
wüssten
gerne,
was
im
Schützengraben
108
geschehen
ist.
We'd
like
information
on
trench
108.
OpenSubtitles v2018
Die
Kamerafahrten
im
Schützengraben
zeigten
ziemlich
objektiv,
was
dort
ablief.
The
use
of
the
tracking
camera
in
the
trenches.
There's
something
that's
happening.
They're
trying
to
be
objective:
OpenSubtitles v2018
Da
werden
Sie
wohl
kaum
nachts
im
Schützengraben
sitzen,
oder?
So
I
guess
you
won't
spend
too
many
nights
in
a
foxhole,
will
ya?
OpenSubtitles v2018
Mit
20
habe
ich
mir
den
Hintern
im
Schützengraben
abgefroren.
When
I
was
20,
I
was
freezing
my
ass
off
in
a
foxhole.
OpenSubtitles v2018
Wir
hockten
frierend
im
Schützengraben,
hatten
nicht
mal
Tee.
We
were
freezing
in
the
trenches.
Couldn't
even
make
tea.
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
Sie
damit
einen
Siegestanz
im
deutschen
Schützengraben
aufführen!
I
want
them
fit
to
dance
a
victory
jig
in
the
German
trenches.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
liegen
Sie
jetzt
schon
im
Schützengraben?
Perhaps
you
are
already
in
the
trenches?
ParaCrawl v7.1
Doch
der
Feind
im
Schützengraben
soll
von
alledem
nichts
haben.
The
enemy
in
the
trenches
should
not
get
any
of
that.
ParaCrawl v7.1
Sie
sitzen
im
Schützengraben
und
haben
Waffen
zur
Verfügung.
You
are
located
in
the
trench
and
have
weapons
at
your
disposal.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
ganz
allein
im
Schützengraben
war
und
überlebt
hat,
hat
man
bestanden.
When
you're
standing
in
a
trench
all
alone,
if
you
could
have
survived,
you're
okay,
you've
passed.
TED2013 v1.1
Das
heißt
also,
ihr
müsst
nicht
im
Schützengraben
EPAs
mampfen
oder
Mörserfeuer
ausweichen.
Which
means
you
don't
have
to
sit
in
a
ditch
eating
MREs
or
dodging
mortar
fire.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
mit
ihr
zusammen
im
Schützengraben,
Sie
sollten
diese
Verbindung
nicht
zerstören.
You
were
in
the
trenches
together,
you
can't
break
that
bond.
OpenSubtitles v2018
Mit
anderen
im
Schützengraben
hocken.
Bein'
in
the
trenches
with
people.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Wochen
im
Schützengraben
lassen
dich
vergessen,
dass
es
in
der
zivilisierten
Welt
Schönes
gibt.
Two
weeks
in
the
trench
and
you
forget
that
there's
anything
beautiful
in
the
civilized
world.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
derjenige
im
Schützengraben.
Meanwhile,
I'm
the
guy
in
the
trenches.
OpenSubtitles v2018
Im
Schützengraben
gibt's
keine
Atheisten.
There
are
no
atheists
in
foxholes.
OpenSubtitles v2018
Man
lebt
monatelang
im
Schützengraben.
You
live
in
a
trench
for
months
on
end.
OpenSubtitles v2018
Luis,
du
solltest
in
Paris
sein
und
ausstellen,
anstatt
dich
im
Schützengraben
herumzutreiben.
You
should
be
showing
your
works
in
Paris
and
not
in
the
trenches.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
erst
sechs
Monate
im
Schützengraben
verbringen,
bevor
Sie
sich
als
Abteilungsleiter
bewerben
können.
You
gotta
spend
six
months
in
the
trenches
before
you
can
interview
for
a
supervisor.
OpenSubtitles v2018
Im
Schützengraben
der
Verantwortlichkeit
hat
man
mehr
Verluste
als
in
der
Etappe
der
Opposition.
This
year
we
are
in
the
fortunate
position
to
maintain
more
rooms
than
during
past
events.
ParaCrawl v7.1
Eines
der
letzten
Bilder
zeigt
ihn
selbst
im
Schützengraben,
aufgenommen
mit
dem
Selbstauslöser.
One
of
the
last
pictures
shows
Max
in
the
trench,
taken
by
autorelease.
ParaCrawl v7.1