Übersetzung für "Im interesse des staates" in Englisch

Im Interesse der Sicherheit des Staates bitte ich, die Öffentlichkeit auszuschließen.
To serve state security I move the public be ejected. Objections? Other motions?
OpenSubtitles v2018

Das wäre in niemandes Interesse, am allerwenigsten im Interesse des Staates Israel.
We must also insist on the imperative need that democratic elections to the Chilean Parliament should take place very soon after the plebiscite this autumn.
EUbookshop v2

Ihr Eigentum konnte im Interesse des nationalsozialistischen Staates beschlagnahmt werden.
Their property could be confiscated in the interests of the National Socialist state.
ParaCrawl v7.1

Es muss nicht immer im Interesse des Staates liegen, einen mutmaßlichen Terroristen auszuweisen.
It may not always be in the interest of the State to expel a suspected terrorist.
TildeMODEL v2018

Eine Betreuung jüdischer Säuglinge liegt übrigens nicht im Interesse des nationalsozialistischen Staates (...)
Incidentally, care of Jewish infants does not fall under the interest of the National-Socialist state (...)
ParaCrawl v7.1

Sofort danach haben wir allerdings im Interesse des Staates versucht, gute Beziehungen zu Syrien aufzubauen.
Immediately after, however, we tried to establish good relations with Syria, in the interest of the State.
ParaCrawl v7.1

Sie rekrutieren Hacker sowohl bevor als auch nachdem sie involviert in kriminellen Aktivitäten und Industriespionage waren -- und mobilisieren sie im Interesse des Staates.
They are recruiting hackers both before and after they become involved in criminal and industrial espionage activities -- are mobilizing them on behalf of the state.
TED2013 v1.1

Ich glaube nicht, daß erlaubt ist, wenn verschiedene Staatsdoktrinen aussagen, daß es im Interesse des Staates ist, an diesem oder jenem Prinzip festzuerhalten.
I do not think it is valid when various state doctrines say that it is in the interest of the state to uphold such and such a principle.
News-Commentary v14

Ihrer Ansicht nach sollte die Lenkung der Wirtschaft kompetenten, unabhängigen Experten anvertraut werden – einer Gruppe „platonischer Wächter“, die befugt sind, im übergeordneten Interesse des Staates zu handeln, unabhängig von Wahlergebnissen oder öffentlicher Meinung.
Management of the economy should be entrusted to competent and independent experts, a group of “Platonic Guardians” empowered to act in the state’s higher interests, regardless of electoral outcomes or public opinion.
News-Commentary v14

Hingegen ist er nicht der Ansicht, dass die Finanzierung von Kooperationsprojekten einer einzigen Nutzer­gruppe (die noch nicht einmal die wichtigste ist) obliegt, da das Führen von Grundbuchre­gistern im Interesse des Staates und der Allgemeinheit liegt und Eintragungen und Zugang bereits kostenpflichtig sind.
It is however not of the opinion that joint projects should be financed by a single category of user (which is not even the main one) owing to the fact that i) it is in the interest of the state and the community to hold land registers and that ii) currently, both registration and access are subject to payment.
TildeMODEL v2018

Die Unterzeichnung der PPA lag daher im gemeinsamen Interesse des Staates wie auch der Unternehmen, mit denen diese Vereinbarungen abgeschlossen wurden, und ist kein Beleg dafür, dass der Staat dem Netzbetreiber PSE eine politische Entscheidung aufgezwungen hat.
It was therefore in the interest of both the state and the parties to the agreements for the PPAs to be concluded, rather than a case of the state imposing a policy decision on PSE.
DGT v2019

Viertens merkt die Kommission bezüglich des vierten Darlehens an, dass die CGD die BPN nicht nur gemäß § 2 Absatz 7 des Verstaatlichungsgesetzes im Interesse des Staates verwaltete, sondern auch in Bezug auf sämtliche Kredite und liquiden Mittel, die sie der BPN im Zusammenhang mit der Verstaatlichung und „stellvertretend für den Staat“ gewähren würde, eine staatliche Garantie nach § 2 Absatz 9 des Verstaatlichungsgesetzes erhielt.
Fourth, concerning the fourth loan, the Commission notes that CGD was not only managing BPN in the interests of the State pursuant to Article 2(7) of the Nationalisation Law but also obtained a state guarantee pursuant to Article 2(9) of the Nationalisation Law in respect of all credit and liquidity it might grant to BPN in the context of the nationalisation and ‘in substitution of the State’.
DGT v2019

Er wies darauf hin, dass die Umwandlung im Interesse des Staates gewesen sei, da er dadurch Darlehen mit einem durchschnittlichen Kupon von 2,976 % in Kapital umwandeln konnte, das seiner Auffassung nach eine attraktive Rendite aufwies.
The Dutch State claimed that the conversion was in the Dutch State’s interest as it was able to convert loans with an average coupon of 2,976 % into equity that, in its view, had an attractive remuneration.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können einzelne Bestimmungen im Interesse der Sicherheit des Staates, der Landesverteidigung, der öffentlichen Sicherheit und im Zusammenhang mit Straftaten einschränken.
Member States may restrict the scope of certain provisions to safeguard national security, defence, public security and in connection with criminal offences.
TildeMODEL v2018

Diese Unterstüt­zung liegt auch im Interesse des Staates, weil sie sicherstellt, dass dem Opfer möglichst rasch der erforderliche Schutz geboten wird, und dessen freiwillige Kooperation bei strafrechtlichen Er­mittlungen und Verfahren fördert.
This assistance is also in the interest of the state, ensuring that the victim is offered the necessary protection as soon as possible and securing voluntary participation in criminal investigations and proceedings.
TildeMODEL v2018

Wie kann die EU (und deren Mitgliedstaaten) dazu beitragen, einerseits die illegalen Eingriffe, also jene Zerstörungen, von denen man annehmen sollte, dass sie nicht im Interesse des jeweiligen Staates sind, zu verhindern?
How, on the one hand, can the EU (and the Member States) help prevent illegal operations – i.e. destruction of a kind that cannot possibly be in the interests of the country concerned?
TildeMODEL v2018

Die Begünstigten der Beihilferegelung, acht österreichische Bundesmuseen mit Sitz in Wien, nehmen Aufgaben im Interesse des österreichischen Staates wahr, die darauf ausgerichtet sind, das nationale, aber auch das europäische und das weltweite Kulturerbe zu fördern und der Öffentlichkeit zugänglich zu machen.
The beneficiaries of the aid measure, eight Austrian federal museums situated in Vienna, carry out tasks in the interest of the Austrian state, aimed at promoting and making accessible to the public national but also European and worldwide cultural heritage.
TildeMODEL v2018

Professor Krilov, im Interesse des Staates möchte ich, das Sie mir von dem Plan erzählen, den Sie und Philby mit Govershin erörtert haben.
Professor Krilov... In the interests of the State I want you to tell me the plan that you and Philby have been discussing with Govorshin.
OpenSubtitles v2018

Opfer im Interesse des künftigen Staates angesprochen, oder es wird vorgeschlagen, daß auf wirtschaftlichem Wege (Sprachbegünstigungs- steuer in der bevorzugten Sprachgruppe) ein Ausgleich geschaffen werde.
Indian linguistic group (namely the language of the former British colonial rulers) continues to be used.
EUbookshop v2

Die staatliche Bildungspolitik wird durch verschiedene Interessengruppen unter Druck gesetzt, die jeweils eigene Ziele verfolgen und denen nachzugeben oft­mals auch im Interesse des Staates ist.
Table 2 illustrates this phenomenon: column 3 is obtained by calculation of the 1990 structure according to certification levels if each occupation had maintained the same certification structures in the period 1982 - 1990.
EUbookshop v2

Die Ausstattung mit neuem Kapital mag zwar im unmittelbaren Interesse des Staates als Hauptaktionär liegen, doch gibt dies den Banken nicht die richtigen Anreize, um die Anhäufung notleidender Kredite zu vermeiden, und den übrigen Kre ditnehmern falsche Signale.
While it may be in the immediate interest of the state as a major share holder, recapitalization does not provide these banks with the proper incen tivesfor avoiding the accumulation of bad loans, and it sends a perverse signal to other borrowers.
EUbookshop v2

Daher sind wir im Interesse der Palästinenser, im Interesse des Staates Israel und im Interesse des Friedens in dieser Weltregion verpflichtet, die Anwendung der UNO-Re-solutionen 242 und 338 zu verlangen, denn man kann nicht mit zweierlei Maß messen.
In the interests of the Palestinian people, therefore, and in the interests of the State of Israel and of peace in the region, it is our responsibility to demand that UN Resolutions 242 and 338 should be implemented : double standards cannot be tolerated.
EUbookshop v2

Wigoder argumentierte in seinem Plädoyer erfolgreich zu Gunsten Aitkens, dass es dessen Pflicht war „im Interesse des Staates“ so zu handeln.
Wigoder successfully argued in his plea in favour of Aitken that it was his duty "to act in the interests of the state".
WikiMatrix v1

Ihre Erfüllung wird nicht einfach sein, aber sie wird im besten Interesse des Staates und der Bürger sein“, erklärte der erste Vizepremier Serbiens Aleksandar Vucic nach einem Gespräch mit dem Funktionär des deutschen Bundesaußenministeriums Nikolaus Graf Lambsdorf in Belgrad.
It will be not easy to fulfill them, but it will be in the best interest of the state and citizens, said Serbian Deputy PM Aleksandar Vu?i? after talks with a German Foreign Ministry official, Nikolaus Graf Lambsdorff, in Belgrade.
ParaCrawl v7.1

Es kann nicht im Interesse des Staates, im Dienst der Steuerzahler sein, den freien und fairen Wettbewerb bei der Münzherstellung einzuschränken oder gar zu zerstören.
It cannot be in the interest of a nation and a service to the taxpayers to restrict, let alone destroy, free and fair competition in producing coins.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Unstimmigkeit in der Anwendung des Gesetzes 143/1947 durch den Staat ist dass die Republik nur die Aspekte des Gesetzes, welch vermeintlich im Interesse des Staates sind, für gültig erachtet.
Another inconsistency in the states application of the law 143/1947, is that the Republic only considers those aspects of it, which are in the states supposed interest, to be valid.
CCAligned v1