Übersetzung für "Ihre zusage" in Englisch
Wir
wollen
inzwischen
jedoch
Ihre
Zusage
haben,
dass
diese
Richtlinie
tatsächlich
kommt.
However,
we
would
like
your
word
in
the
mean
time
that
this
directive
will
actually
be
adopted.
Europarl v8
Ich
danke
ausdrücklich
für
Ihre
Zusage,
weitere
Fortschritte
zu
fördern.
I
should
like
to
express
my
particular
thanks
for
Parliament's
commitment
to
promote
further
progress.
Europarl v8
Später
zogen
diese
beiden
US-Unternehmen
ihre
Zusage
zur
Mitarbeit
zurück.
Subsequently,
both
United
States
companies
mentioned
above
withdrew
their
cooperation.
DGT v2019
Ihre
Majestät
wird
über
Ihre
Zusage
entzückt
sein.
Her
Majesty
The
Queen
will
be
de-lighted
to
learn
you've
accepted.
OpenSubtitles v2018
Meine
Beweise
im
Austausch
für
ihre
Zusage,
dass
meinem
Sohn
nichts
geschieht.
The
evidence
I
had
been
holding
in
exchange
for
her
assurance
that
my
son
would
not
be
harmed.
OpenSubtitles v2018
Yale
wurde
informiert
und
Ihre
Zusage
vorläufig
zurückgenommen.
Yale
has
been
notified.
Your
acceptance
has
been
placed
on
hold.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
doch
Ihre
Zusage
bestätigen.
You
yourself
told
me
to
confirm
your
presence
there.
OpenSubtitles v2018
Ramphele
zog
ihre
Zusage
aber
wenige
Tage
später
zurück.
Kopu
had,
in
fact,
reaffirmed
this
pledge
only
a
few
days
before
she
quit.
WikiMatrix v1
Ich
hätte
gern
Ihre
Zusage,
daß
sich
das
Präsidium
damit
befaßt.
I
would
like
your
assurance
from
the
Chair
that
you
will
do
that.
EUbookshop v2
Sie
haben
gegen
ihre
Zusage
verstoßen,
ihre
Langstreckenraketen
aufzugeben.
They
have
broken
their
undertakings
to
yield
up
their
long-range
missiles.
EUbookshop v2
Zunächst
zogen
die
irischen
Behörden
ihre
Zusage
für
Verbesserungen
zurück.
Firstly,
the
Irish
authorities
withdrew
their
earlier
commitment
to
carry
out
improvements.
Europarl v8
In
den
Silken-Hotels
nehmen
wir
Ihre
Zusage
zu
uns
sehr
ernst.
At
Hotels
Silken
we
take
your
commitment
to
us
very
seriously.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
USA
zogen
plötzlich
ihre
Zusage
zu
Sanktionen
zurück.
But
the
US
suddenly
withdrew
its
consent
for
sanctions.
ParaCrawl v7.1
Linda
hatte
ihre
Zusage
abhängig
von
seiner
Beteiligung
gemacht.
Linda
had
tied
her
participaion
to
his
acceptance.
ParaCrawl v7.1
Und
halten
Sie
Ihre
Zusage
ein.
And
keep
your
promise!
ParaCrawl v7.1
Yeni
Safak
erinnerte
die
Regierung
an
ihre
Zusage,
mit
den
NGOs
zusammenzuarbeiten.
Columnists
in
Yeni
Safak
reminded
the
government
of
its
commitment
to
work
with
NGOs.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen
auch
Ihre
Zusage
zu
schätzen,
die
gesetzgebenden
Initiativen
des
Parlaments
ernst
zu
nehmen.
We
also
appreciate
that
you
have
promised
to
take
a
serious
view
of
Parliament'
s
suggestions
for
legislation.
Europarl v8
Hier
hat
sich
die
Kommission
an
ihre
Zusage,
entsprechende
Schritte
einzuleiten,
gehalten.
Here
the
Commission
kept
its
promises
to
take
action.
Europarl v8
Wir
danken
Ihnen
für
Ihre
Zusage,
dass
Sie
uns
helfen
wollen,
sie
zurückzulegen.
Thank
you
for
pledging
to
help
us
get
through
it.
Europarl v8
Die
Regierung
in
Peking
muss
ihre
Zusage
einhalten
und
Gespräche
mit
dem
Dalai
Lama
aufnehmen.
The
Beijing
Government
must
fulfil
its
promise
and
initiate
talks
with
the
Dalai
Lama.
Europarl v8