Übersetzung für "Ihr wirken" in Englisch

Ohne ihr Wirken könnten wir diese historischen Entscheidungen heute nicht treffen.
Without their input we would not be able to take the historic decisions which are before us today.
Europarl v8

Beziehen Sie uns eng in Ihr Wirken und Ihre Entscheidungen ein.
Involve us very closely in your work and your decision-making.
Europarl v8

Ihr Wirken ist für nicht eben wenige Frauen eine wahre Inspiration.
Her work is a true inspiration to many women.
Europarl v8

Ihr Wirken wird in enger Verbindung mit der Ära des amerikanischen Progressivismus gesehen.
The muckrakers are most commonly associated with the Progressive Era period of American history.
Wikipedia v1.0

Im Namen des Präsidiums dankt er ihnen für ihr langjähriges Wirken im Ausschuss.
He thanked them on behalf of the Bureau for their contributions to the Committees’ work over many years.
TildeMODEL v2018

Schwester Sophia hat mir durch ihr Wirken eine ganz persönliche Botschaft hinterlassen.
Sister Sophia gave me through her work Leave a very personal message.
OpenSubtitles v2018

Möge Ihr Wirken von Erfolg gekrönt sein!
Congratulations on your work.
EUbookshop v2

Ihr Wirken ging in drei Hauptrichtungen: gen:
Its action follows three main directions: tions:
EUbookshop v2

Für ihr langjähriges künstlerisches Wirken in München wurde sie zur Bayerischen Kammersängerin ernannt.
For her many years of artistic work in Munich she was appointed Bavarian Kammersänger.
WikiMatrix v1

Ihr Wirken als Organ der Zusammenarbeit und Beratung ist unerläßlich.
The developments in medicine have created opportunities for a better and longer life for many disabled people.
EUbookshop v2

Den NRO muß Vertrauen geschenkt und Mittel für ihr Wirken bereitgestellt werden.
It is inappropriate to refer to the contribution made by the NGOs as 'complementary' to public sector aid from the Community.
EUbookshop v2

Sagen Sie ihr, die Medikamente wirken.
Tell her the--the drugs are helping.
OpenSubtitles v2018

Wie können böse Geister durch ihr Wirken das Gericht im Auftrage Gottes durchführen?
Then, how do the works of evil spirits result in exercising judgment on behalf of God?
ParaCrawl v7.1

Denn ihre Aufmerksamkeit und ihr Wirken werden geschätzt und gelobt.
Indeed, their attention and their work are appreciated and praised.
ParaCrawl v7.1

In der gleichen Weise beginnt auch die alles durchdringende Kraft ihr Wirken.
So, the same way, the All-Pervading Power starts working.
ParaCrawl v7.1

Auf Urantia muss sich ihr Wirken hauptsächlich über den Kreislauf der Erzengel abspielen.
On Urantiaˆ much of their work must be accomplished over the archangelsˆ’ circuitˆ.
ParaCrawl v7.1

Das lässt Ihr Gesicht ovaler wirken.
This will make your face look wider.
ParaCrawl v7.1

Die Struktur der UN verhindert ihr Wirken als demokratische Kraft.
The very structure of the UN precludes it from operating as a democratic force.
ParaCrawl v7.1

Ihr Wirken ist sehr mystisch und ihre Manifestation ist unerklärbar.
Their work is very mystical and their manifestation is inexplicable.
ParaCrawl v7.1

Ihr Wirken wird nach humanitären Kategorien beurteilt.
Its work is measured according to humanitarian categories.
ParaCrawl v7.1

Ihr Leben und Wirken beeinflusste viele Künstlerinnen und Künstler des 19. Jahrhunderts.
Her life and work influenced many artists of the 19th century.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen vertrauen sie auf ihr gutes vergangenes Wirken.
Instead, they trust their good kamma to fulfill their daily needs.
ParaCrawl v7.1

Es würde sich nämlich nur sehr schwer ihr gemeinsames Wirken abstimmen lassen.
It would be very difficult to harmonize their mutual action.
ParaCrawl v7.1

Die Stimme der Kirche wird gehört und ihr Wirken wird geschätzt.
The voice of the Church is listened to and her work is appreciated.
ParaCrawl v7.1

Denn jede Zustimmung verlängert ihr Wirken oder fördert ihre Wiederkehr.
For all assent prolongs their actions or their recurrence.
ParaCrawl v7.1