Übersetzung für "Ihr wirken" in Englisch
Ohne
ihr
Wirken
könnten
wir
diese
historischen
Entscheidungen
heute
nicht
treffen.
Without
their
input
we
would
not
be
able
to
take
the
historic
decisions
which
are
before
us
today.
Europarl v8
Beziehen
Sie
uns
eng
in
Ihr
Wirken
und
Ihre
Entscheidungen
ein.
Involve
us
very
closely
in
your
work
and
your
decision-making.
Europarl v8
Ihr
Wirken
ist
für
nicht
eben
wenige
Frauen
eine
wahre
Inspiration.
Her
work
is
a
true
inspiration
to
many
women.
Europarl v8
Ihr
Wirken
wird
in
enger
Verbindung
mit
der
Ära
des
amerikanischen
Progressivismus
gesehen.
The
muckrakers
are
most
commonly
associated
with
the
Progressive
Era
period
of
American
history.
Wikipedia v1.0
Im
Namen
des
Präsidiums
dankt
er
ihnen
für
ihr
langjähriges
Wirken
im
Ausschuss.
He
thanked
them
on
behalf
of
the
Bureau
for
their
contributions
to
the
Committees’
work
over
many
years.
TildeMODEL v2018
Schwester
Sophia
hat
mir
durch
ihr
Wirken
eine
ganz
persönliche
Botschaft
hinterlassen.
Sister
Sophia
gave
me
through
her
work
Leave
a
very
personal
message.
OpenSubtitles v2018
Möge
Ihr
Wirken
von
Erfolg
gekrönt
sein!
Congratulations
on
your
work.
EUbookshop v2
Ihr
Wirken
ging
in
drei
Hauptrichtungen:
gen:
Its
action
follows
three
main
directions:
tions:
EUbookshop v2
Für
ihr
langjähriges
künstlerisches
Wirken
in
München
wurde
sie
zur
Bayerischen
Kammersängerin
ernannt.
For
her
many
years
of
artistic
work
in
Munich
she
was
appointed
Bavarian
Kammersänger.
WikiMatrix v1
Ihr
Wirken
als
Organ
der
Zusammenarbeit
und
Beratung
ist
unerläßlich.
The
developments
in
medicine
have
created
opportunities
for
a
better
and
longer
life
for
many
disabled
people.
EUbookshop v2
Den
NRO
muß
Vertrauen
geschenkt
und
Mittel
für
ihr
Wirken
bereitgestellt
werden.
It
is
inappropriate
to
refer
to
the
contribution
made
by
the
NGOs
as
'complementary'
to
public
sector
aid
from
the
Community.
EUbookshop v2
Sagen
Sie
ihr,
die
Medikamente
wirken.
Tell
her
the--the
drugs
are
helping.
OpenSubtitles v2018
Wie
können
böse
Geister
durch
ihr
Wirken
das
Gericht
im
Auftrage
Gottes
durchführen?
Then,
how
do
the
works
of
evil
spirits
result
in
exercising
judgment
on
behalf
of
God?
ParaCrawl v7.1
Denn
ihre
Aufmerksamkeit
und
ihr
Wirken
werden
geschätzt
und
gelobt.
Indeed,
their
attention
and
their
work
are
appreciated
and
praised.
ParaCrawl v7.1
In
der
gleichen
Weise
beginnt
auch
die
alles
durchdringende
Kraft
ihr
Wirken.
So,
the
same
way,
the
All-Pervading
Power
starts
working.
ParaCrawl v7.1
Auf
Urantia
muss
sich
ihr
Wirken
hauptsächlich
über
den
Kreislauf
der
Erzengel
abspielen.
On
Urantiaˆ
much
of
their
work
must
be
accomplished
over
the
archangelsˆ’
circuitˆ.
ParaCrawl v7.1
Das
lässt
Ihr
Gesicht
ovaler
wirken.
This
will
make
your
face
look
wider.
ParaCrawl v7.1
Die
Struktur
der
UN
verhindert
ihr
Wirken
als
demokratische
Kraft.
The
very
structure
of
the
UN
precludes
it
from
operating
as
a
democratic
force.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Wirken
ist
sehr
mystisch
und
ihre
Manifestation
ist
unerklärbar.
Their
work
is
very
mystical
and
their
manifestation
is
inexplicable.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Wirken
wird
nach
humanitären
Kategorien
beurteilt.
Its
work
is
measured
according
to
humanitarian
categories.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Leben
und
Wirken
beeinflusste
viele
Künstlerinnen
und
Künstler
des
19.
Jahrhunderts.
Her
life
and
work
influenced
many
artists
of
the
19th
century.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
vertrauen
sie
auf
ihr
gutes
vergangenes
Wirken.
Instead,
they
trust
their
good
kamma
to
fulfill
their
daily
needs.
ParaCrawl v7.1
Es
würde
sich
nämlich
nur
sehr
schwer
ihr
gemeinsames
Wirken
abstimmen
lassen.
It
would
be
very
difficult
to
harmonize
their
mutual
action.
ParaCrawl v7.1
Die
Stimme
der
Kirche
wird
gehört
und
ihr
Wirken
wird
geschätzt.
The
voice
of
the
Church
is
listened
to
and
her
work
is
appreciated.
ParaCrawl v7.1
Denn
jede
Zustimmung
verlängert
ihr
Wirken
oder
fördert
ihre
Wiederkehr.
For
all
assent
prolongs
their
actions
or
their
recurrence.
ParaCrawl v7.1