Übersetzung für "Ich weiß" in Englisch
Ich
weiß
sehr
wohl,
dass
dies
schwierig
ist.
I
know
that
it
is
difficult.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
Sie
ein
mutiger
Mann
sind.
I
know
that
you
are
a
courageous
man.
Europarl v8
Ich
weiß
allerdings
nicht,
ob
das
aus
institutioneller
Sicht
möglich
ist.
I
am
not
sure
that
it
would
be
institutionally
possible.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
ob
hier
bereits
alle
rechtlichen
Möglichkeiten
ausgeschöpft
sind.
I
do
not
know
whether
we
have
exhausted
all
the
possibilities
open
to
us
in
this
legislation.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
es
offen
bleibt.
I
do
not
know
how
long
that
window
will
stay
open.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll.
I
do
not
know
what
to
say.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
Sie
sich
damit
detailliert
beschäftigt
haben.
I
know
you
have
looked
into
it
in
great
detail.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
dies
in
Handelsangelegenheiten
gelegentlich
gegen
seine
Überzeugung
geht.
I
know
that
sometimes
it
is
against
his
beliefs
with
regard
to
trade.
Europarl v8
Ich
weiß,
wie
ich
stimmen
werde.
I
know
which
way
I
will
be
voting.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
ob
das
meine
letzte
Rede
hier
sein
wird.
I
do
not
know
if
this
will
be
my
last
speech
here.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
Sie
auf
eine
Abstimmung
warten.
I
know
that
you
are
waiting
for
a
vote.
Europarl v8
Es
ist
ein
persönlicher
Sieg
für
Sie,
das
weiß
ich.
It
is
a
personal
victory
for
you,
I
know.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
wir
uns
in
Irland
sicher
daran
halten.
I
know
that
we
in
Ireland
have
certainly
bought
into
it.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
sich
Frau
Hedh
für
diese
Probleme
sehr
einsetzt.
I
know
that
Mrs
Hedh
is
very
committed
to
these
issues.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
Sie
nicht
mehr
Geld
zur
Verfügung
haben.
I
know
that
you
do
not
have
any
more
money
available
to
you.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
man
einen
Kompromiss
finden
muss.
I
know
that
we
must
find
a
compromise.
Europarl v8
Ich
weiß,
viele
von
uns
teilen
meine
Meinung.
I
know
that
many
of
you
share
my
opinion.
Europarl v8
Soweit
ich
weiß,
sind
diese
Anfragen
bis
heute
nicht
beantwortet
worden.
As
far
as
I
know,
there
has,
as
yet,
been
no
response
to
these
requests.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
was
das
bringen
soll.
I
am
not
sure
what
this
achieves.
Europarl v8
Dennoch
weiß
ich,
dass
ich
mein
Geld
nicht
immer
klug
ausgegeben
habe.
But
I
know
I
have
not
always
spent
my
money
wisely.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
weiß,
dass
großes
Interesse
an
dieser
Angelegenheit
besteht.
Mr
President,
I
know
that
there
is
a
great
deal
of
interest
in
this
matter.
Europarl v8
Ich
weiß
noch
nicht,
wie
ich
nachher
abstimmen
werde.
I
do
not
yet
know
how
I
will
vote
later.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
Sorgen
in
dieser
Richtung
ausgedrückt
wurden.
I
know
that
concerns
were
expressed
about
that
in
certain
Member
States.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
in
einer
Minute
darauf
antworten
kann.
I
do
not
know
if
I
can
respond
to
them
in
one
minute.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
die
Pauschalreiserichtlinie
überarbeitet
wird
und
dies
muss
dringend
geschehen.
I
understand
that
the
Package
Travel
Directive
is
being
reviewed,
and
this
must
be
done
urgently.
Europarl v8
Ich
weiß
das
sehr
zu
schätzen.
I
value
that
highly.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
wie
das
passiert
ist
oder
warum
das
passiert
ist.
I
do
not
know
how
this
happened
or
why
this
happened.
Europarl v8
Ich
weiß
nun
also
nicht,
worüber
wir
überhaupt
reden.
So
now
I
do
not
know
what
we
are
talking
about,
after
all.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
dies
eine
schwierige
Angelegenheit
ist.
I
know
this
is
a
difficult
issue.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
ob
das
klug
ist.
I
do
not
know
whether
this
is
wise.
Europarl v8