Übersetzung für "Ich weiß nichts davon" in Englisch

Und ich weiß nichts davon, verstehst du?
And I don't know a thing, see?
OpenSubtitles v2018

Major, warum weiß ich nichts davon, dass der dicke Burkhalter herkommt?
KLINK: Major Kuehn! May I ask why I was not informed about the upcoming visit of General Burkhalter?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht weiß ich nichts davon, dass es hier Motten gibt.
And what if I don't know that there are moths here?
OpenSubtitles v2018

Ich habe doch gesagt, ich weiß nichts davon.
I've told you I don't know anything about it.
OpenSubtitles v2018

Denn ich weiß, ich kann nichts davon wiedergutmachen.
I know I can't fix any of it.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie dich hier oben finden, weiß ich nichts davon.
If they find you up there I know nothing about it.
OpenSubtitles v2018

Warum weiß ich denn nichts davon?
Why don't I know anything about this?
OpenSubtitles v2018

Hast du geglaubt, ich weiß davon nichts?
What? You think I didn't know about that?
OpenSubtitles v2018

Wieso weiß ich davon nichts nach 35 Jahren Ehe?
How come I don't know anything about this? I've been married to you for 35 years, Jerry.
OpenSubtitles v2018

Dann weiß ich auch nichts davon.
Then I don't either.
OpenSubtitles v2018

Warum tanzt du so viel und warum weiß ich nichts davon?
Why are you dancing so much, and why don't I know about it?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nichts über irgendetwas davon.
I don't know anything about any of this.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass nichts davon stimmt.
I know non of this is true.
OpenSubtitles v2018

Was... denkst du ich weiß nichts davon?
What... you think I don't know about it?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß jetzt, dass nichts davon eine Rolle spielt.
I know now that none of that matters.
OpenSubtitles v2018

Mann, ihr habt Probleme warum weiß ich dann nichts davon?
Dude, you're short of money, I get it. But why does your brother Metin hear about it so late?
OpenSubtitles v2018

Ich bin seit Wochen wieder da, und trotzdem weiß ich nichts davon.
I've been home for weeks.
OpenSubtitles v2018

Soviel ich weiß, steht davon nichts in der Bibel.
I don't quite remember that in the King James.
OpenSubtitles v2018

Scheiße, warum weiß ich davon nichts?
How come nobody told me about this?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß echt nichts mehr davon.
Why can not I remember?
OpenSubtitles v2018

Muss ja gut verborgen sein, ich weiß nichts davon.
Well, that must be a very deep secret, 'cause I don't know about it.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nichts davon und das ist gut so.
I stay out of it, and I like to keep it that way.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nichts davon, dass jemand das FBI gerufen hat.
I don't remember anybody calling the fbi in on this.
OpenSubtitles v2018

Ich bin... dein Bruder und ich weiß nichts davon.
I mean, I... I'm your brother. I don't know anything about this.
OpenSubtitles v2018

Ja, im Ernst, ich weiß davon nichts.
Yo, J, for the reals, I don't know about this.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, nichts davon, und ich bin der Vater.
I don't know any of it and I'm the father.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß überhaupt nichts davon,... dass irgendwer irgendwelche Beitragszahlungen durchsucht.
I don't know a fucking thing... about anyone looking at campaign contributions.
OpenSubtitles v2018

Ich schwöre, ich weiß nichts davon.
I promise you, I know nothing about this.
OpenSubtitles v2018

Wir sind seit drei Monaten zusammen und ich weiß nichts davon.
We've been together more than three months and you kept this secret. - Who's the mother?
OpenSubtitles v2018