Übersetzung für "Ich würde sogar sagen" in Englisch

Ich würde sogar sagen, ganz im Gegenteil.
I would even say, to the contrary.
Europarl v8

Ich würde sogar sagen, es ist faktisch ein vergessenes Land.
Indeed, it is virtually a forgotten country.
Europarl v8

Ich würde sogar sagen, sie würde dadurch geadelt.
I could go even further, and say it would be ennobled by such a decision.
Europarl v8

Ich würde sogar sagen, er beunruhigt mich.
I would even go so far as to say that this report worries me.
Europarl v8

Ich würde sogar sagen, dass sich eine gewisse Verzweiflung breitgemacht hat.
I would even say that there is even a sense of despair.
Europarl v8

Wir haben viele, ich würde sogar sagen, enorm viele gemeinsame Interessen.
We have many interests in common – I would go so far as to say an enormous number of interests.
Europarl v8

Ich würde sogar sagen, dass Geier im Allgemeinen als hässlich empfunden werden.
I dare say, you know that vultures are generally considered, well, rather ugly.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sogar sagen, Captain, ganz unmöglich.
In fact, Captain, I would say quite impossible.
OpenSubtitles v2018

Dies erscheint uns durchaus logisch, ich würde sogar sagen, selbstverständlich.
One of the basic reasons, which we should discuss one day and which we must also submit to a down-to-earth, public examination, is in my opinion that there are different concepts of Europe.
EUbookshop v2

Das wäre zu einfach, ich würde sogar sagen zu bequem.
That would be too simple, indeed too facile.
EUbookshop v2

In vielerlei Hinsicht würde ich sogar sagen, dass es schlimmer ist.
In a lot of ways, I'd say it's even worse.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sogar sagen, wir haben da einen Durchbruch.
I daresay we've had a breakthrough, here.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sogar sagen, Sie sind viel hübscher als Lisa Mays.
In fact, I'd say you're much prettier than Lisa Mays.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sogar sagen, du bist meine beste Autorin.
I will go so far as to say that you are my most valuable writer.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sogar sagen, es kommt überhaupt nicht vor.
So rare that it doesn't even happen.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sogar sagen, eine Ehefrau.
More than that, a wife.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sogar sagen, dass sie falsch ist.
In fact, I'll go out on a limb and say it's wrong.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sogar sagen, daß ich positiv überrascht war.
The White Paper has also been the subject of debate in many countries, and I welcome this.
EUbookshop v2

Ich würde sogar sagen: falsche Wörter.
When I say "different," I mean "wrong."
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sie entschlossen, ich würde sogar sagen hartnäckig weiterführen.
This should be made clear in every direction. 1992 is a real istic target, but it can only remain realistic subject to two provisions.
EUbookshop v2

Ich würde sogar eher sagen, daß sie sich in gegensätzliche Richtungen entwickeln.
What really matters is to know whether it really achieves what it is supposed to.
EUbookshop v2

Ich würde sogar sagen, er wurde geparkt.
I'd go so far as to say it was parked.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sogar sagen, dass diese Gefühle mein Werk bestimmen.
I'd even go as far as to say that those feelings dictate my work.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sogar sagen, wir alle... werden eine Beratung aufsuchen.
In fact, I say we all... go for counseling.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Angst, ich würde sogar sagen, Todesangst.
We're very scared, frightened to death I'd say.
ParaCrawl v7.1

Ich würde sogar sagen, wir brauchen sie mehr denn je.
In fact, I would say we need it more than ever.
ParaCrawl v7.1

Solch eine "Achterbahn", würde ich sogar sagen.
Such a "roller coaster", I would say.
ParaCrawl v7.1

Ich würde sogar sagen, mit jetzt noch stärkerem Grund.
I would even say all the more reason.
ParaCrawl v7.1